Die Orsons - Wir können alles machen! (Was sollen wir machen?) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Die Orsons - Wir können alles machen! (Was sollen wir machen?)




Wir können alles machen, was sollen wir machen? (2-3-4)
Мы можем сделать все, что угодно, что нам делать? (2-3-4)
Wir können alles machen, was sollen wir machen? (2-3-4)
Мы можем сделать все, что угодно, что нам делать? (2-3-4)
Was würdest du tun, wenn alles möglich wär'?
Что бы вы сделали, если бы все было возможно'?
(Wir können alles machen, was sollen wir machen?)
(Мы можем сделать все, что угодно, что нам делать?)
Was würdest du tun, wenn alles möglich wär'?
Что бы вы сделали, если бы все было возможно'?
(Wir können alles machen, was sollen wir machen?)
(Мы можем сделать все, что угодно, что нам делать?)
Was würdest du tun, wenn alles möglich wär'?
Что бы вы сделали, если бы все было возможно'?
Wir können alles machen, was sollen wir machen?
Мы можем сделать все, что угодно, что нам делать?
Wir können tun und lassen was wir wollen!
Мы можем делать и оставлять все, что захотим!
Ob jetzt hier oder da oder sonst irgendwo,
Будь то здесь или там сейчас или где-то еще,
Willkommen in deinem Leben - Willkommen zur Show.
Добро пожаловать в вашу жизнь - добро пожаловать на шоу.
Da schlägt ein kleines Kraftwerk in deiner Brust
В твоей груди бьется маленькая электростанция
Und jetzt spring! - Nur der Fallschirm ist leider kaputt!
А теперь прыгай! - Только парашют, к сожалению, сломался!
Wir fahren auf Skateboards Richtung Horizont,
Мы едем на скейтбордах К горизонту,
Ernähren uns nur von Liebe, Luft & Lollipops.
Питайте нас только любовью, воздухом и леденцами.
Sei frei, vielleicht ist gleich alles vorbei,
Будь свободен, может быть, все скоро закончится,
Allright
Allright
Allright
Allright
Allright
Allright
Allright
Allright
Was würdest du tun, wenn alles möglich wär'?
Что бы вы сделали, если бы все было возможно'?
(Wir können alles machen, was sollen wir machen?)
(Мы можем сделать все, что угодно, что нам делать?)
Was würdest du tun, wenn alles möglich wär'?
Что бы вы сделали, если бы все было возможно'?
(Wir können alles machen, was sollen wir machen?)
(Мы можем сделать все, что угодно, что нам делать?)
Was würdest du tun, wenn alles möglich wär'?
Что бы вы сделали, если бы все было возможно'?
Wir können alles machen, was sollen wir machen?
Мы можем сделать все, что угодно, что нам делать?
Wir können tun und lassen was wir wollen!
Мы можем делать и оставлять все, что захотим!
Lass uns mit dem Tunnel einer Riesenwelle Katz und Maus spielen.
Давайте поиграем в кошки-мышки с туннелем гигантской волны.
Wie ein Ninja von Haus zu Haus fliegen.
Как ниндзя, летающий из дома в дом.
Lass uns mit Street Art smart wie Banksy,
Давайте будем умны с уличным искусством, как Бэнкси,
Die Stadt kitzeln. Stuttgart bis Berlin.
Пощекотать город. Штутгарт до Берлина.
Lass uns Delfine, Koalabären und Boas retten.
Давайте спасем дельфинов, медведей коал и удавов.
Lass auch die Haie befreien,
Пусть также освободят акул,
Wenn wir gleich in den Zoo einbrechen.
Если мы сейчас ворвемся в зоопарк.
Lass uns die Haie dann auf Nazis,
Давайте тогда бросим акул на нацистов,
Weil sie hohl sind, werfen.
Потому что они полые, бросьте.
Danach die Welt mit einer Gabel und nem Ohrring retten.
После этого спасите мир вилкой и серьгой.
Was würdest du tun, wenn alles möglich wär'?
Что бы вы сделали, если бы все было возможно'?
(Wir können alles machen, was sollen wir machen?)
(Мы можем сделать все, что угодно, что нам делать?)
Was würdest du tun, wenn alles möglich wär'?
Что бы вы сделали, если бы все было возможно'?
(Wir können alles machen, was sollen wir machen?)
(Мы можем сделать все, что угодно, что нам делать?)
Was würdest du tun, wenn alles möglich wär'?
Что бы вы сделали, если бы все было возможно'?
Wir können alles machen, was sollen wir machen?
Мы можем сделать все, что угодно, что нам делать?
Wir können tun und lassen was wir wollen!
Мы можем делать и оставлять все, что захотим!
Würdest du die Welt beistzen wenn du könntest?
Вы бы помогли миру, если бы могли?
Oder hättest du sie lieber freier als je zuvor?
Или ты предпочел бы, чтобы она была свободнее, чем когда-либо?
Würdest du die Welt beistzen wenn du könntest?
Вы бы помогли миру, если бы могли?
Oder hättest du sie lieber freier als je zuvor?
Или ты предпочел бы, чтобы она была свободнее, чем когда-либо?
Verbrennt alle Gewehre,
Сожгите все винтовки,
Wir haben ziemlich viel zu lachen jetzt (haha!)
Сейчас нам есть над чем посмеяться (ха-ха!)
Scheiß auf alles man, wir können alles machen (yeeess)
К черту все это, мы можем сделать все, что угодно (да, да)
Alle die dachten das wahre Leben sei anderswo,
Все, кто думал, что настоящая жизнь была в другом месте,
Können jetzt Alles,Tupac lebt seit 96 so.
Теперь все можно,Тупак живет так с 96 лет.
Ruf mit mir den Ruf der Freiheit, Whu.
Зови меня зовом свободы, Ву.
Wir befreien uns von allen guten Geistern, Buh!
Мы избавимся от всех добрых духов, Бух!
Wenn ihr dabei seid,dann formt eure Hand zum O.
Если вы с ним, то приложите руку к О.
Wir sind die Orsons, wir können alles, was kannst du?
Мы Орсоны, мы можем все, что можешь ты?
Was würdest du tun, wenn alles möglich wär'?
Что бы вы сделали, если бы все было возможно'?
(Wir können alles machen, was sollen wir machen?)
(Мы можем сделать все, что угодно, что нам делать?)
Was würdest du tun, wenn alles möglich wär'?
Что бы вы сделали, если бы все было возможно'?
(Wir können alles machen, was sollen wir machen?)
(Мы можем сделать все, что угодно, что нам делать?)
Was würdest du tun, wenn alles möglich wär'?
Что бы вы сделали, если бы все было возможно'?
Wir können alles machen, was sollen wir machen?
Мы можем сделать все, что угодно, что нам делать?
Wir können tun und lassen was wir wollen!
Мы можем делать и оставлять все, что захотим!
Generation Google - wir schauen auf die Welt.
Поколение Google - мы смотрим на мир.
Wir finden alles, außer uns selbst.
Мы найдем все, кроме самих себя.
Stehen auf der Stelle und laufen zu schnell.
Встаньте на место и бегите слишком быстро.
Overkill, Overkill, Overkill
Overkill, Overkill, Overkill
Generation Google - wir schauen auf die Welt.
Поколение Google - мы смотрим на мир.
Wir finden alles, außer uns selbst.
Мы найдем все, кроме самих себя.
Stehen auf der Stelle und laufen zu schnell.
Встаньте на место и бегите слишком быстро.
Overkill, Overkill, Overkill
Overkill, Overkill, Overkill





Авторы: Winter Markus, Michalczyk Lukas, Nikodemski Bartosz, Bruhns Johannes, Strohhaecker Daniel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.