Die Prinzen - Alles nur geklaut - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Die Prinzen - Alles nur geklaut




Alles nur geklaut
All Just Stolen
Eo eo, eo
Eo eo, eo
Eo eo, eo
Eo eo, eo
Ich schreibe einen Hit, die ganze Nation kennt ihn schon
I'm writing a hit, the whole nation already knows it
Alle singen mit (heeo, eo), ganz laut im Chor, das geht ins Ohr
Everybody's singing along (heeo, eo), out loud in chorus, it's catchy
Keiner kriegt davon genug, alle halten mich für klug
Nobody can get enough of it, everyone thinks I'm clever
Hoffentlich merkt keiner den Betrug
Hopefully nobody notices the deception
Denn das ist alles nur geklaut (eo eo)
Because it's all just stolen (eo eo)
Das ist alles gar nicht meine (eo)
It's all not even mine (eo)
Das ist alles nur geklaut (eo eo)
It's all just stolen (eo eo)
Doch das weiss ich nur ganz alleine (eo)
But only I know that (eo)
Das ist alles nur geklaut, und gestohlen, nur gezogen, und geraubt
It's all just stolen, and pilfered, just swiped, and purloined
Entschuldigung, das hab ich mir erlaubt
Excuse me, but I took the liberty
Ich bin tierisch reich
I'm filthy rich
Ich fahre einen Benz
I drive a Benz
Der in der Sonne glänzt
That gleams in the sun
Ich hab 'n grossen Teich
I have a big pond
Und davor ein Schloss und ein weisses Ross
And in front of it a castle and a white horse
Ich bin ein grosser Held
I'm a great hero
Und ich reise um die Welt
And I travel the world
Ich werde immer schöner durch mein Geld
I keep getting more handsome with my money
Doch das ist alles nur geklaut (eo eo)
But it's all just stolen (eo eo)
Das ist alles gar nicht meine (eo)
It's all not even mine (eo)
Das ist alles nur geklaut (eo eo)
It's all just stolen (eo eo)
Doch das weiss ich nur ganz alleine (eo)
But only I know that (eo)
Das ist alles nur geklaut, und gestohlen, nur gezogen, und geraubt
It's all just stolen, and pilfered, just swiped, and purloined
Entschuldigung, das hab ich mir erlaubt
Excuse me, but I took the liberty
(Entschuldigung, das hab ich mir erlaubt)
(Excuse me, but I took the liberty)
Ich will dich gern verführ'n
I'd like to seduce you
Doch bald schon merke ich
But I soon realize
Das wird nicht leicht für mich
This won't be easy for me
Ich geh' mit dir spazier'n
I'll take a walk with you
Und spreche ein Gedicht in dein Gesicht
And recite a poem in your face
Ich sag ich schrieb es nur für dich
I'll say I wrote it just for you
Und dann küsst du mich
And then you'll kiss me
Denn zu meinem Glück weisst du nicht
Because luckily you don't know
Das ist alles nur geklaut (eo eo)
It's all just stolen (eo eo)
Das ist alles gar nicht meine (eo)
It's all not even mine (eo)
Das ist alles nur geklaut (eo eo)
It's all just stolen (eo eo)
Doch das weiss ich nur ganz alleine (eo)
But only I know that (eo)
Das ist alles nur geklaut, und gestohlen, nur gezogen, und geraubt
It's all just stolen, and pilfered, just swiped, and purloined
Entschuldigung, das hab ich mir erlaubt
Excuse me, but I took the liberty
(Entschuldigung, das hab ich mir erlaubt)
(Excuse me, but I took the liberty)
Eo, eo
Eo, eo
Auf deinen Heiligenschein fall' ich auch nicht mehr rein
I don't fall for your halo anymore either
Denn auch du hast Gott sei Dank
Because you too, thank God
Garantiert noch was im Schrank
Definitely still have something in the closet
Und das ist alles nur geklaut (eo eo)
And it's all just stolen (eo eo)
Das ist alles gar nicht deine (eo)
It's all not even yours (eo)
Das ist alles nur geklaut (eo eo)
It's all just stolen (eo eo)
Doch das weiss ich nur ganz alleine (eo)
But only I know that (eo)
Das ist alles nur geklaut, und gestohlen, nur gezogen, und geraubt
It's all just stolen, and pilfered, just swiped, and purloined
Wer hat dir das erlaubt?
Who gave you permission?
Wer hat dir das erlaubt?
Who gave you permission?





Авторы: Tobias Kuenzel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.