Текст и перевод песни Die Prinzen - Alles nur geklaut
Eo
eo,
eo
Иди
туда,
иди
туда
Eo
eo,
eo
Иди
туда,
иди
туда
Ich
schreibe
einen
Hit,
die
ganze
Nation
kennt
ihn
schon
Я
пишу
песню,
вся
нация
уже
знает
её
Alle
singen
mit
(heeo,
eo),
ganz
laut
im
Chor,
das
geht
ins
Ohr
все
подпевают,
громко
и
хором,
это
запоминается
Keiner
kriegt
davon
genug,
alle
halten
mich
für
klug
Никто
не
может
наслушаится,
все
считают
меня
умным
Hoffentlich
merkt
keiner
den
Betrug
надеюсь
никто
не
заметит
обман.
Denn
das
ist
alles
nur
geklaut
(eo
eo)
Потому
что
это
все
просто
украдено
(эо-эо)
Das
ist
alles
gar
nicht
meine
(eo)
всё
это
не
твоё
Das
ist
alles
nur
geklaut
(eo
eo)
Потому
что
это
все
просто
украдено
(эо-эо)
Doch
das
weiss
ich
nur
ganz
alleine
(eo)
но
об
этом
знаешь
только
ты
Das
ist
alles
nur
geklaut,
und
gestohlen,
nur
gezogen,
und
geraubt
всё
это
просто
украдено,
и
своровано,
просто
утянуто
и
ограблено.
Entschuldigung,
das
hab
ich
mir
erlaubt
Извините,
это
я
себе
позволил.
Ich
bin
tierisch
reich
я
чертовски
богат
Ich
fahre
einen
Benz
Я
вожу
Бенц
Der
in
der
Sonne
glänzt
который
блестит
на
солнце.
Ich
hab
'n
grossen
Teich
у
меня
большой
пруд
Und
davor
ein
Schloss
und
ein
weisses
Ross
А
перед
ним
замок
и
белый
конь
Ich
bin
ein
grosser
Held
я
знатный
герой,
Und
ich
reise
um
die
Welt
И
я
путешествую
по
миру
Ich
werde
immer
schöner
durch
mein
Geld
Я
становлюсь
красивее
с
моими
деньгами
Doch
das
ist
alles
nur
geklaut
(eo
eo)
Потому
что
это
все
просто
украдено
(эо-эо)
Das
ist
alles
gar
nicht
meine
(eo)
всё
это
не
твоё
Das
ist
alles
nur
geklaut
(eo
eo)
Потому
что
это
все
просто
украдено
(эо-эо)
Doch
das
weiss
ich
nur
ganz
alleine
(eo)
но
об
этом
знаешь
только
ты
Das
ist
alles
nur
geklaut,
und
gestohlen,
nur
gezogen,
und
geraubt
всё
это
просто
украдено,
и
своровано,
просто
утянуто
и
ограблено.
Entschuldigung,
das
hab
ich
mir
erlaubt
Извините,
это
я
себе
позволил.
(Entschuldigung,
das
hab
ich
mir
erlaubt)
Извините,
это
я
себе
позволил.
Ich
will
dich
gern
verführ'n
Я
хотел
бы
соблазнить
тебя
Doch
bald
schon
merke
ich
Но
вскоре
я
замечаю
Das
wird
nicht
leicht
für
mich
это
будет
не
просто
для
меня.
Ich
geh'
mit
dir
spazier'n
я
пойду
с
тобой
гулять
Und
spreche
ein
Gedicht
in
dein
Gesicht
И
сказать
стихотворение
в
лицо
Ich
sag
ich
schrieb
es
nur
für
dich
Я
сказал,
что
написал
его
только
для
тебя
Und
dann
küsst
du
mich
и
потом
ты
целуешь
меня
Denn
zu
meinem
Glück
weisst
du
nicht
ведь,
слава
богу,
ты
не
знаешь:
Das
ist
alles
nur
geklaut
(eo
eo)
Потому
что
это
все
просто
украдено
(эо-эо)
Das
ist
alles
gar
nicht
meine
(eo)
всё
это
не
твоё
Das
ist
alles
nur
geklaut
(eo
eo)
Потому
что
это
все
просто
украдено
(эо-эо)
Doch
das
weiss
ich
nur
ganz
alleine
(eo)
но
об
этом
знаешь
только
ты
Das
ist
alles
nur
geklaut,
und
gestohlen,
nur
gezogen,
und
geraubt
всё
это
просто
украдено,
и
своровано,
просто
утянуто
и
ограблено.
Entschuldigung,
das
hab
ich
mir
erlaubt
Извините,
это
я
себе
позволил.
(Entschuldigung,
das
hab
ich
mir
erlaubt)
Извините,
это
я
себе
позволил.
Auf
deinen
Heiligenschein
fall'
ich
auch
nicht
mehr
rein
Я
уже
не
поведусь
на
свет
святого
Denn
auch
du
hast
Gott
sei
Dank
ведь
и
ты
имеешь,
слава
богу
Garantiert
noch
was
im
Schrank
ещё
какие-нибудь
скелеты
в
шкафу
Und
das
ist
alles
nur
geklaut
(eo
eo)
Потому
что
это
все
просто
украдено
(эо-эо)
Das
ist
alles
gar
nicht
deine
(eo)
всё
это
не
твоё
Das
ist
alles
nur
geklaut
(eo
eo)
Потому
что
это
все
просто
украдено
(эо-эо)
Doch
das
weiss
ich
nur
ganz
alleine
(eo)
но
об
этом
знаешь
только
ты
Das
ist
alles
nur
geklaut,
und
gestohlen,
nur
gezogen,
und
geraubt
всё
это
просто
украдено,
и
своровано,
просто
утянуто
и
ограблено.
Wer
hat
dir
das
erlaubt?
кто
тебе
позволил
это?!
Wer
hat
dir
das
erlaubt?
кто
тебе
позволил
это?!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Kuenzel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.