Die Prinzen - Angst, dass du gehst - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Die Prinzen - Angst, dass du gehst




Angst, dass du gehst
Страх, что ты уйдешь
Ist alles ganz cool
Всё очень круто,
Alles ganz lässig
Всё очень классно,
Alles ganz locker
Всё очень легко,
Keinesfalls stressig
Никакого стресса,
Sind gerne zusammen
Нам хорошо вместе,
Fassen uns gerne an
Нам нравится прикасаться друг к другу,
Wissen, dass es das immer gleich gewesen sein kann
Мы знаем, что так могло быть всегда.
Alles im Griff, alles zu spät
Всё под контролем, всё слишком поздно,
Immer am Rand der Realität
Всегда на грани реальности,
Und ich keine Zeit hab oder eben nicht kann
И у меня нет времени, или я просто не могу,
Dann ruft dich vielleicht grad ein anderer an
Тогда, возможно, тебе gerade звонит кто-то другой.
Ich bin nicht sicher, ob du das verstehst
Я не уверен, понимаешь ли ты,
Manchmal hab ich Angst, dass du gehst
Иногда я боюсь, что ты уйдешь.
Immer wenn du dich zur Seite drehst,
Каждый раз, когда ты отворачиваешься,
Dann hab ich Angst, dass du gehst
Я боюсь, что ты уйдешь.
Einfach so gehst
Просто уйдешь.
Irgendwann gehst
Когда-нибудь уйдешь.
Das du gehst
Что ты уйдешь.
Alle Gefühle im grünen Bereich
Все чувства в норме,
Was Morgen passiert ist uns eigentlich gleich
Нам всё равно, что произойдет завтра.
Ich bin ziemlich gern bei dir mal zu Gast
Мне очень нравится быть у тебя в гостях,
Wenn wir beide es wollen und wenns gerade mal passt
Когда мы оба этого хотим и когда это удобно.
Wir haben uns beide nie was erhofft
Мы оба никогда ни на что не надеялись,
Und dafür sehen wir uns
И поэтому мы видимся
Doch ziemlich oft
Довольно часто.
Mal ein paar Stunden,
Пару часов,
Eine halbe Nacht
Половину ночи,
Zusammen geschlafen,
Засыпали вместе,
Und allein aufgewacht
Просыпались порознь.
Ich wüsste wirklich gern, ob du es verstehst
Я бы очень хотел знать, понимаешь ли ты,
Manchmal hab ich Angst, dass du gehst
Иногда я боюсь, что ты уйдешь.
Immer wenn du dich zur Seite drehst,
Каждый раз, когда ты отворачиваешься,
Dann hab ich Angst, dass du gehst
Я боюсь, что ты уйдешь.
Ich will nicht, dass du gehst
Я не хочу, чтобы ты уходила.
Das du dich umdrehst und gehst
Чтобы ты повернулась и ушла.
Ich will doch nicht gehst
Я не хочу, чтобы ты уходила.
Einfach so gehst
Просто уходила.
Das wird irgendwie jeden Tag ein bisschen mehr
Это чувство становится сильнее с каждым днем,
Ich bin ganz durcheinander
Я совершенно растерян,
Würd so gern etwas sagen
Я бы так хотел что-то сказать,
Doch das ist so schwer
Но это так сложно.
Also tu ich so, als ob nichts wär
Поэтому я делаю вид, что ничего не происходит.
Alles vertraut, alles ganz neu
Всё знакомо, всё так ново,
Manchmal ganz nah
Иногда очень близко,
Manchmal ganz scheu
Иногда очень робко.
Ich möchte gern wissen,
Мне хотелось бы знать,
Was du jetzt denkst
О чем ты сейчас думаешь.
Fängst du an zu hoffen
Начинаешь ли ты надеяться,
Oder tust du es schon längst
Или ты уже давно это делаешь?
Ich weiß wirklich nicht,
Я правда не знаю,
Ob du es verstehst
Понимаешь ли ты.
Ich habe solche Angst,
Я так боюсь,
Dass du gehst
Что ты уйдешь.
Immer wenn du dich zur Seite drehst,
Каждый раз, когда ты отворачиваешься,
Dann hab ich Angst, dass du gehst
Я боюсь, что ты уйдешь.
Einfach so gehst
Просто уйдешь.
Ich will nicht, dass du gehst
Я не хочу, чтобы ты уходила.





Авторы: Die Prinzen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.