Текст и перевод песни Die Prinzen - Angst, dass du gehst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angst, dass du gehst
Страх, что ты уйдешь
Ist
alles
ganz
cool
Всё
очень
круто,
Alles
ganz
lässig
Всё
очень
классно,
Alles
ganz
locker
Всё
очень
легко,
Keinesfalls
stressig
Никакого
стресса,
Sind
gerne
zusammen
Нам
хорошо
вместе,
Fassen
uns
gerne
an
Нам
нравится
прикасаться
друг
к
другу,
Wissen,
dass
es
das
immer
gleich
gewesen
sein
kann
Мы
знаем,
что
так
могло
быть
всегда.
Alles
im
Griff,
alles
zu
spät
Всё
под
контролем,
всё
слишком
поздно,
Immer
am
Rand
der
Realität
Всегда
на
грани
реальности,
Und
ich
keine
Zeit
hab
oder
eben
nicht
kann
И
у
меня
нет
времени,
или
я
просто
не
могу,
Dann
ruft
dich
vielleicht
grad
ein
anderer
an
Тогда,
возможно,
тебе
gerade
звонит
кто-то
другой.
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
du
das
verstehst
Я
не
уверен,
понимаешь
ли
ты,
Manchmal
hab
ich
Angst,
dass
du
gehst
Иногда
я
боюсь,
что
ты
уйдешь.
Immer
wenn
du
dich
zur
Seite
drehst,
Каждый
раз,
когда
ты
отворачиваешься,
Dann
hab
ich
Angst,
dass
du
gehst
Я
боюсь,
что
ты
уйдешь.
Einfach
so
gehst
Просто
уйдешь.
Irgendwann
gehst
Когда-нибудь
уйдешь.
Das
du
gehst
Что
ты
уйдешь.
Alle
Gefühle
im
grünen
Bereich
Все
чувства
в
норме,
Was
Morgen
passiert
ist
uns
eigentlich
gleich
Нам
всё
равно,
что
произойдет
завтра.
Ich
bin
ziemlich
gern
bei
dir
mal
zu
Gast
Мне
очень
нравится
быть
у
тебя
в
гостях,
Wenn
wir
beide
es
wollen
und
wenns
gerade
mal
passt
Когда
мы
оба
этого
хотим
и
когда
это
удобно.
Wir
haben
uns
beide
nie
was
erhofft
Мы
оба
никогда
ни
на
что
не
надеялись,
Und
dafür
sehen
wir
uns
И
поэтому
мы
видимся
Doch
ziemlich
oft
Довольно
часто.
Mal
ein
paar
Stunden,
Пару
часов,
Eine
halbe
Nacht
Половину
ночи,
Zusammen
geschlafen,
Засыпали
вместе,
Und
allein
aufgewacht
Просыпались
порознь.
Ich
wüsste
wirklich
gern,
ob
du
es
verstehst
Я
бы
очень
хотел
знать,
понимаешь
ли
ты,
Manchmal
hab
ich
Angst,
dass
du
gehst
Иногда
я
боюсь,
что
ты
уйдешь.
Immer
wenn
du
dich
zur
Seite
drehst,
Каждый
раз,
когда
ты
отворачиваешься,
Dann
hab
ich
Angst,
dass
du
gehst
Я
боюсь,
что
ты
уйдешь.
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила.
Das
du
dich
umdrehst
und
gehst
Чтобы
ты
повернулась
и
ушла.
Ich
will
doch
nicht
gehst
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила.
Einfach
so
gehst
Просто
уходила.
Das
wird
irgendwie
jeden
Tag
ein
bisschen
mehr
Это
чувство
становится
сильнее
с
каждым
днем,
Ich
bin
ganz
durcheinander
Я
совершенно
растерян,
Würd
so
gern
etwas
sagen
Я
бы
так
хотел
что-то
сказать,
Doch
das
ist
so
schwer
Но
это
так
сложно.
Also
tu
ich
so,
als
ob
nichts
wär
Поэтому
я
делаю
вид,
что
ничего
не
происходит.
Alles
vertraut,
alles
ganz
neu
Всё
знакомо,
всё
так
ново,
Manchmal
ganz
nah
Иногда
очень
близко,
Manchmal
ganz
scheu
Иногда
очень
робко.
Ich
möchte
gern
wissen,
Мне
хотелось
бы
знать,
Was
du
jetzt
denkst
О
чем
ты
сейчас
думаешь.
Fängst
du
an
zu
hoffen
Начинаешь
ли
ты
надеяться,
Oder
tust
du
es
schon
längst
Или
ты
уже
давно
это
делаешь?
Ich
weiß
wirklich
nicht,
Я
правда
не
знаю,
Ob
du
es
verstehst
Понимаешь
ли
ты.
Ich
habe
solche
Angst,
Я
так
боюсь,
Dass
du
gehst
Что
ты
уйдешь.
Immer
wenn
du
dich
zur
Seite
drehst,
Каждый
раз,
когда
ты
отворачиваешься,
Dann
hab
ich
Angst,
dass
du
gehst
Я
боюсь,
что
ты
уйдешь.
Einfach
so
gehst
Просто
уйдешь.
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Die Prinzen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.