Текст и перевод песни Die Prinzen - Be cool speak deutsch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be cool speak deutsch
Будь крутым, говори по-немецки
Ich
wollte
mit
der
Bahn
Я
хотел
поехать
на
поезде
Ganz
spontan
in
Urlaub
fahr′n
Совершенно
спонтанно
в
отпуск,
Und
der
Typ
sagt:
И
парень
говорит:
"Stell'n
Sie
sich
mit
der
BahnCard
am
Ticket
counter
an
"Встаньте
с
BahnCard
в
очередь
к
билетной
кассе.
Woll′n
Sie
InterCity,
RailMail
oder
Metropolitan?"
Хотите
InterCity,
RailMail
или
Metropolitan?"
"Oh
ja,
gern.
Aber
was
ist
das
denn?"
"О
да,
конечно.
А
что
это
такое?"
"Damit
fahr'n
Sie
stress-free
zu
"На
этом
вы
без
стресса
доедете
до
Ihrem
Meeting
im
First-class-business-Zug
Вашей
встречи
в
поезде
первого
класса,
Danach
chillen
Sie
in
der
Lounge"
После
чего
отдохнете
в
лаунж-зоне."
"Oh,
das
klingt
ja
gut
"О,
это
звучит
неплохо.
Und
gibt's
an
Board
denn
auch
einen
Wurstwagen,
mein
Freund?"
А
есть
на
борту
вагон-ресторан,
дружище?"
"Nee,
aber
′n
Servicepoint.
Da
kriegen
Sie
′n
Snackpack
for
Wellness!"
"Нет,
но
есть
сервисный
пункт.
Там
вы
получите
снек-пак
для
велнеса!"
Be
cool,
speak
deutsch
Будь
крутым,
говори
по-немецки,
Can
you
speak
ein
bisschen
deutsch
with
me?
Не
могла
бы
ты
немного
поговорить
со
мной
по-немецки?
Be
cool,
speak
deutsch
with
me
Будь
крута,
говори
со
мной
по-немецки,
Maybe
then
vielleicht
versteh'
ich
Sie
Может
быть,
тогда
я,
возможно,
пойму
тебя.
"Guten
Tag,
ich
such′
'n
Kleinwagen,
oder
sowas
in
der
Art"
"Добрый
день,
я
ищу
малолитражку,
или
что-то
в
этом
роде."
"Da
hab′n
wir
g'rad′
'n
Special:
Den
Roadster
hier
von
smart
"У
нас
как
раз
есть
спецпредложение:
вот
этот
родстер
от
Smart
Mit
allen
accessories,
offtouch
runner-tools
und
Hardtop"
Со
всеми
аксессуарами,
сенсорными
инструментами
и
жесткой
крышей."
"Ich
hatte
eigentlich
mehr
so
rot
im
Kopf"
"Я,
вообще-то,
больше
думал
о
красном
цвете."
"Ja,
die
gibt's
in
bluescreen,
green
stretchflag
und
numeric
"Да,
они
бывают
в
синем,
зеленом
и
цифровом
цвете,
Und
auch
die
mit
body
panels
vom
showroom
- die
sind
chique!"
А
также
с
кузовными
панелями
из
автосалона
- они
шикарные!"
"Ja,
das
mag
sein,
aber
das
ist
nicht
wofür
ich
mich
interessier′
"Да,
может
быть,
но
это
не
то,
что
меня
интересует.
Ich
glaub′
ich
nehm'
den
Käfer
hier"
Думаю,
я
возьму
вот
этот
"жук".
"Ach,
Sie
meinen
den
Beetle!"
"Ах,
вы
имеете
в
виду
Beetle!"
Be
cool
(be
cool),
speak
deutsch
(speak
deutsch)
Будь
крутой
(будь
крутой),
говори
по-немецки
(говори
по-немецки),
Can
you
speak
ein
bisschen
deutsch
with
me?
Не
могла
бы
ты
немного
поговорить
со
мной
по-немецки?
Be
cool,
speak
deutsch
with
me
Будь
крута,
говори
со
мной
по-немецки,
Maybe
then
vielleicht
versteh′
ich
Sie
Может
быть,
тогда
я,
возможно,
пойму
тебя.
Drücken
Sie
sich
bitte
etwas
klarer
aus
für
mich
Выражайся,
пожалуйста,
немного
яснее
для
меня,
Denn
diese
Sprache
sprech'
ich
leider
nicht
Потому
что
этот
язык
я,
к
сожалению,
не
понимаю.
Be
cool,
speak
deutsch
with
me
Будь
крута,
говори
со
мной
по-немецки,
Maybe
then
vielleicht
versteh′
ich
Sie
Может
быть,
тогда
я,
возможно,
пойму
тебя.
"Ich
hätt'
gern
was
gegessen,
so
zum
Mitnehm′n,
ginge
das?"
"Я
бы
хотел
что-нибудь
поесть,
с
собой,
можно?"
"Woll'n
Sie
'n
beef
bacon
barbeque,
nuggets,
Whopper
oder
was?
"Хотите
говяжий
бекон
барбекю,
наггетсы,
воппер
или
что?
Wir
haben
cheeseburger,
sandwiches,
snacks
und
auch
french
fries..."
У
нас
есть
чизбургеры,
сэндвичи,
закуски
и
картофель
фри..."
"Haben
Sie
auch
Pommes?
Rot-weiß?"
"У
вас
есть
картошка
фри?
С
кетчупом
и
майонезом?"
"Das
sind
baked
potato
skins
mit
Mexican
hot
sauce
und
chili
cheese
"Это
запеченная
картофельная
кожура
с
мексиканским
острым
соусом
и
сыром
чили,
Dazu
mash
and
gravy,
coleslaw..."
К
этому
пюре
с
подливкой,
салат
из
капусты..."
"Hör′n
Sie
auf,
das
klingt
ja
fies!
"Прекратите,
это
звучит
ужасно!
Haben
Sie
keinen
Wurstsalat
mit
richtig
dicken
Stücken?"
У
вас
нет
салата
с
колбасой
с
действительно
толстыми
кусками?"
"Oder
wie
wär′s
mit
chicken?"
"Или
как
насчет
курицы?"
"Ich
will
nichts
schicken!
Ich
will
was
essen!"
"Я
не
хочу
ничего
отправлять!
Я
хочу
есть!"
Be
cool
(be
cool),
speak
deutsch
(speak
deutsch)
Будь
крутой
(будь
крутой),
говори
по-немецки
(говори
по-немецки),
Can
you
speak
ein
bisschen
deutsch
with
me?
Не
могла
бы
ты
немного
поговорить
со
мной
по-немецки?
Be
cool
(be
cool),
speak
deutsch
with
me
Будь
крута
(будь
крута),
говори
со
мной
по-немецки,
Maybe
then
vielleicht
versteh'
ich
Sie
Может
быть,
тогда
я,
возможно,
пойму
тебя.
Was
Sie
erzähl′n,
klingt
ja
gut
То,
что
ты
рассказываешь,
звучит
неплохо,
Sie
haben
sicher
recht
Ты,
наверное,
права,
Doch
irgendwie
versteh'
ich
Sie
so
schlecht
Но
почему-то
я
тебя
так
плохо
понимаю.
Be
cool
(be
cool),
speak
deutsch
(speak
deutsch)
Будь
крутой
(будь
крутой),
говори
по-немецки
(говори
по-немецки),
Can
you
speak
ein
bisschen
deutsch
with
me?
Не
могла
бы
ты
немного
поговорить
со
мной
по-немецки?
Be
cool
(be
cool),
speak
deutsch
with
me
Будь
крута
(будь
крута),
говори
со
мной
по-немецки,
Maybe
then
vielleicht
versteh′
ich
Sie
Может
быть,
тогда
я,
возможно,
пойму
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Ramond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.