Die Prinzen - Be cool speak deutsch - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Die Prinzen - Be cool speak deutsch




Be cool speak deutsch
Будь крутым, говори по-немецки
Ich wollte mit der Bahn
Я хотел поехать на поезде
Ganz spontan in Urlaub fahr′n
Совершенно спонтанно в отпуск,
Und der Typ sagt:
И парень говорит:
"Stell'n Sie sich mit der BahnCard am Ticket counter an
"Встаньте с BahnCard в очередь к билетной кассе.
Woll′n Sie InterCity, RailMail oder Metropolitan?"
Хотите InterCity, RailMail или Metropolitan?"
"Oh ja, gern. Aber was ist das denn?"
да, конечно. А что это такое?"
"Damit fahr'n Sie stress-free zu
"На этом вы без стресса доедете до
Ihrem Meeting im First-class-business-Zug
Вашей встречи в поезде первого класса,
Danach chillen Sie in der Lounge"
После чего отдохнете в лаунж-зоне."
"Oh, das klingt ja gut
"О, это звучит неплохо.
Und gibt's an Board denn auch einen Wurstwagen, mein Freund?"
А есть на борту вагон-ресторан, дружище?"
"Nee, aber ′n Servicepoint. Da kriegen Sie ′n Snackpack for Wellness!"
"Нет, но есть сервисный пункт. Там вы получите снек-пак для велнеса!"
Be cool, speak deutsch
Будь крутым, говори по-немецки,
Can you speak ein bisschen deutsch with me?
Не могла бы ты немного поговорить со мной по-немецки?
Be cool, speak deutsch with me
Будь крута, говори со мной по-немецки,
Maybe then vielleicht versteh' ich Sie
Может быть, тогда я, возможно, пойму тебя.
"Guten Tag, ich such′ 'n Kleinwagen, oder sowas in der Art"
"Добрый день, я ищу малолитражку, или что-то в этом роде."
"Da hab′n wir g'rad′ 'n Special: Den Roadster hier von smart
нас как раз есть спецпредложение: вот этот родстер от Smart
Mit allen accessories, offtouch runner-tools und Hardtop"
Со всеми аксессуарами, сенсорными инструментами и жесткой крышей."
"Ich hatte eigentlich mehr so rot im Kopf"
"Я, вообще-то, больше думал о красном цвете."
"Ja, die gibt's in bluescreen, green stretchflag und numeric
"Да, они бывают в синем, зеленом и цифровом цвете,
Und auch die mit body panels vom showroom - die sind chique!"
А также с кузовными панелями из автосалона - они шикарные!"
"Ja, das mag sein, aber das ist nicht wofür ich mich interessier′
"Да, может быть, но это не то, что меня интересует.
Ich glaub′ ich nehm' den Käfer hier"
Думаю, я возьму вот этот "жук".
"Ach, Sie meinen den Beetle!"
"Ах, вы имеете в виду Beetle!"
(Yeah)
(Да)
Be cool (be cool), speak deutsch (speak deutsch)
Будь крутой (будь крутой), говори по-немецки (говори по-немецки),
Can you speak ein bisschen deutsch with me?
Не могла бы ты немного поговорить со мной по-немецки?
Be cool, speak deutsch with me
Будь крута, говори со мной по-немецки,
Maybe then vielleicht versteh′ ich Sie
Может быть, тогда я, возможно, пойму тебя.
Drücken Sie sich bitte etwas klarer aus für mich
Выражайся, пожалуйста, немного яснее для меня,
Denn diese Sprache sprech' ich leider nicht
Потому что этот язык я, к сожалению, не понимаю.
(Ein, zwei)
(Раз, два)
Be cool, speak deutsch with me
Будь крута, говори со мной по-немецки,
Maybe then vielleicht versteh′ ich Sie
Может быть, тогда я, возможно, пойму тебя.
"Ich hätt' gern was gegessen, so zum Mitnehm′n, ginge das?"
бы хотел что-нибудь поесть, с собой, можно?"
"Woll'n Sie 'n beef bacon barbeque, nuggets, Whopper oder was?
"Хотите говяжий бекон барбекю, наггетсы, воппер или что?
Wir haben cheeseburger, sandwiches, snacks und auch french fries..."
У нас есть чизбургеры, сэндвичи, закуски и картофель фри..."
"Haben Sie auch Pommes? Rot-weiß?"
вас есть картошка фри? С кетчупом и майонезом?"
"Das sind baked potato skins mit Mexican hot sauce und chili cheese
"Это запеченная картофельная кожура с мексиканским острым соусом и сыром чили,
Dazu mash and gravy, coleslaw..."
К этому пюре с подливкой, салат из капусты..."
"Hör′n Sie auf, das klingt ja fies!
"Прекратите, это звучит ужасно!
Haben Sie keinen Wurstsalat mit richtig dicken Stücken?"
У вас нет салата с колбасой с действительно толстыми кусками?"
"Oder wie wär′s mit chicken?"
"Или как насчет курицы?"
"Ich will nichts schicken! Ich will was essen!"
не хочу ничего отправлять! Я хочу есть!"
Be cool (be cool), speak deutsch (speak deutsch)
Будь крутой (будь крутой), говори по-немецки (говори по-немецки),
Can you speak ein bisschen deutsch with me?
Не могла бы ты немного поговорить со мной по-немецки?
Be cool (be cool), speak deutsch with me
Будь крута (будь крута), говори со мной по-немецки,
Maybe then vielleicht versteh' ich Sie
Может быть, тогда я, возможно, пойму тебя.
Was Sie erzähl′n, klingt ja gut
То, что ты рассказываешь, звучит неплохо,
Sie haben sicher recht
Ты, наверное, права,
Doch irgendwie versteh' ich Sie so schlecht
Но почему-то я тебя так плохо понимаю.
Be cool (be cool), speak deutsch (speak deutsch)
Будь крутой (будь крутой), говори по-немецки (говори по-немецки),
Can you speak ein bisschen deutsch with me?
Не могла бы ты немного поговорить со мной по-немецки?
Be cool (be cool), speak deutsch with me
Будь крута (будь крута), говори со мной по-немецки,
Maybe then vielleicht versteh′ ich Sie
Может быть, тогда я, возможно, пойму тебя.





Авторы: Frank Ramond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.