Текст и перевод песни Die Prinzen - Be cool speak Deutsch (Alternative Album Version)
Eins,
zwo,
drei
Один,
два,
три
Ich
wollte
mit
der
Bahn
Ganz
spontan
in
Urlaub
fahr'n
Я
хотел
поехать
в
отпуск
на
поезде
совершенно
спонтанно
Und
der
Typ
sagt:
И
парень
говорит:
"Stell'n
Sie
sich
mit
der
BahnCard
am
Ticket
counter
an
"Станьте
с
железнодорожной
картой
на
счетчике
билетов
Woll'n
Sie
InterCity,
RailMail
oder
Metropolitan?"
Вы
хотите
InterCity,
RailMail
или
Metropolitan?"
"Oh
ja,
gern.
Aber
was
ist
das
denn?"
"О
да,
с
удовольствием.
Но
что
это
такое?"
"Damit
fahr'n
Sie
stress-free
zu
Ihrem
Meeting
im
First-class-business-Zug
"Таким
образом,вы
едете
на
встречу
в
бизнес-поезде
первого
класса
бесплатно
Danach
chillen
Sie
in
der
Lounge"
После
этого
гости
могут
охладиться
в
лаундже"
"Oh,
das
klingt
ja
gut
und
gibt's
an
Board
denn
auch
einen
Wurstwagen,
mein
Freund?"
"О,
это
звучит
хорошо,
и
есть
ли
на
борту
колбаса,
мой
друг?"
"Nee,
aber
'n
Servicepoint.
Da
kriegen
Sie
'n
Snackpack
for
Wellness!"
"Нет,
но
сервис.
Там
вы
получите
закуску
для
хорошего
самочувствия!"
Be
cool,
speak
deutsch
Be
cool,
speak
немецкий
Can
you
speak
ein
bisschen
deutsch
with
me?
Can
you
speak
немного
по-немецки
with
me?
Be
cool,
speak
deutsch
with
me
Be
cool,
speak
немецкий
with
me
Maybe
then
vielleicht
versteh'
ich
Sie
Maybe
then
может
быть,
я
понимаю
вас
"Guten
Tag,
ich
such'
'n
Kleinwagen,
oder
sowas
in
der
Art"
"Добрый
день,
я
ищу
малолитражку
или
что-то
в
этом
роде"
"Da
hab'n
wir
g'rad'
'n
Special:
Den
Roadster
hier
von
smart
"У
нас
есть
g'Wheel''
n
Special:
родстер
здесь
от
smart
Mit
allen
accessories,
offtouch
runner-tools
und
Hardtop."
Со
всеми
аксессуарами,
инструментами
offtouch
runner
и
жестким
верхом."
"Ich
hatte
eigentlich
mehr
so
rot
im
Kopf"
"У
меня
на
самом
деле
было
больше
такого
красного
цвета
в
голове"
"Ja,
die
gibt's
in
bluescreen,
green
stretchflag
und
numeric
"Да,
они
доступны
в
синем
экране,
зеленом
флаге
Stretch
и
numeric
Und
auch
die
mit
body
panels
vom
showroom
- die
sind
chique!"
А
также
те,
с
боди-панелями
из
выставочного
зала
- они
chique!"
"Ja,
das
mag
sein,
aber
das
ist
nicht
wofür
ich
mich
interessier'
"Да,
это
может
быть,
но
это
не
то,
что
меня
интересует"
Ich
glaub'
ich
nehm'
den
Käfer
hier"
Я
думаю,
что
я
возьму
жука
здесь"
"Ach,
Sie
meinen
den
Beetle!"
"Ах,
вы
имеете
в
виду
жука!"
Be
cool
(be
cool),
speak
deutsch
(speak
deutsch)
Be
cool
(be
cool),
speak
немецкий
(speak
немецкий)
Can
you
speak
ein
bisschen
deutsch
with
me?
Can
you
speak
немного
по-немецки
with
me?
Be
cool
(be
cool),
speak
deutsch
with
me
Be
cool
(be
cool),
speak
немецкий
with
me
Maybe
then
vielleicht
versteh'
ich
Sie
Maybe
then
может
быть,
я
понимаю
вас
Drücken
Sie
sich
bitte
etwas
klarer
aus
für
mich
Пожалуйста,
выразите
себя
немного
яснее
для
меня
Denn
diese
Sprache
sprech'
ich
leider
nicht
Потому
что
я,
к
сожалению,
не
говорю
на
этом
языке
Be
cool,
speak
deutsch
with
me
Be
cool,
speak
немецкий
with
me
Maybe
then
vielleicht
versteh'
ich
Sie
Maybe
then
может
быть,
я
понимаю
вас
"Ich
hätt'
gern
was
gegessen,
so
zum
Mitnehm'n,
ginge
das?"
"Я
бы
хотел
что-нибудь
съесть,
так,
чтобы
взять
с
собой,
не
так
ли?"
"Woll'n
Sie
'n
beef
bacon
barbeque,
nuggets,
Whopper
oder
was?
"Вы
хотите
говядину
бекон
барбекю,
самородки,
Whopper
или
что?
Wir
haben
cheeseburger,
sandwiches,
snacks
und
auch
french
fries..."
У
нас
есть
чизбургеры,
бутерброды,
закуски,
а
также
французский
фри..."
"Haben
Sie
auch
Pommes?
Rot-weiß?"
"У
вас
тоже
есть
картошка
фри?
Красно-белые?"
"Das
sind
baked
potato
skins
mit
Mexican
hot
sauce
und
chili
cheese.
"Это
baked
potato
skins
со
Mexican
hot
соус
Чили
и
сыр.
Dazu
mash
and
gravy,
coleslaw..."
Для
этого
mash
and
gravy,
coleslaw..."
"Hör'n
Sie
auf,
das
klingt
ja
fies!
"Прекрати
ее,
это
звучит
противно!
Haben
Sie
keinen
Wurstsalat
mit
richtig
dicken
Stücken?"
У
вас
нет
салата
из
колбасы
с
очень
толстыми
кусками?"
"Oder
wie
wär's
mit
chicken?"
"Или
как
насчет
курицы?"
"Ich
will
nichts
schicken!
Ich
will
was
essen!"
"Не
хочу
ничего
посылать!
Я
хочу
что
- нибудь
съесть!"
Be
cool
(be
cool),
speak
deutsch
(speak
deutsch)
Be
cool
(be
cool),
speak
немецкий
(speak
немецкий)
Can
you
speak
ein
bisschen
deutsch
with
me?
Can
you
speak
немного
по-немецки
with
me?
Be
cool
(be
cool),
speak
deutsch
with
me
Be
cool
(be
cool),
speak
немецкий
with
me
Maybe
then
vielleicht
versteh'
ich
Sie
Maybe
then
может
быть,
я
понимаю
вас
Was
Sie
erzähl'n,
klingt
ja
gut,
Sie
haben
sicher
recht
То,
что
вы
рассказываете,
звучит
хорошо,
вы,
конечно,
правы
Doch
irgendwie
versteh'
ich
Sie
so
schlecht
Но
почему-то
я
так
плохо
понимаю
ее
Be
cool
(be
cool),
speak
deutsch
(speak
deutsch)
Be
cool
(be
cool),
speak
немецкий
(speak
немецкий)
Can
you
speak
ein
bisschen
deutsch
with
me?
Can
you
speak
немного
по-немецки
with
me?
Be
cool
(be
cool),
speak
deutsch
with
me
Be
cool
(be
cool),
speak
немецкий
with
me
Maybe
then
vielleicht
versteh'
ich
Sie
Maybe
then
может
быть,
я
понимаю
вас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Ramond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.