Текст и перевод песни Die Prinzen - Be cool speak Deutsch - Short Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be cool speak Deutsch - Short Version
Будь крутым, говори по-немецки - Короткая версия
Eins,
zwo,
drei.
Раз,
два,
три.
Ich
wollte
mit
der
Bahn
Я
хотел
поехать
на
поезде
Ganz
spontan
Совершенно
спонтанно
In
Urlaub
fahr′n
В
отпуск
Und
der
Typ
sagt:
И
парень
говорит:
"Stell'n
Sie
sich
mit
der
BahnCard
am
Ticket
counter
an.
"Встаньте
с
BahnCard
в
очередь
к
билетной
кассе.
Woll′n
Sie
InterCity,
RailMail
oder
Metropolitan?"
Вам
нужен
InterCity,
RailMail
или
Metropolitan?"
"Oh
ja,
gern.
Aber
was
ist
das
denn?"
"О
да,
конечно.
А
что
это
такое?"
"Damit
fahr'n
Sie
stress-free
zu
Ihrem
Meeting
im
First-class-business-Zug,
"На
этом
вы
без
стресса
доедете
до
вашей
встречи
в
поезде
первого
класса,
Danach
chillen
Sie
in
der
Lounge."
После
чего
отдохнете
в
зале
ожидания."
"Oh,
das
klingt
ja
gut.
Und
gibt's
an
Board
denn
auch
einen
Wurstwagen,
mein
Freund?"
"О,
это
звучит
неплохо.
А
на
борту
есть
вагон-ресторан,
дружище?"
"Nee,
aber
′n
Servicepoint.
Da
kriegen
Sie
′n
Snackpack
for
Wellness!"
"Нет,
но
есть
сервисный
центр.
Там
вы
получите
набор
закусок
для
хорошего
самочувствия!"
Be
cool,
speak
deutsch,
can
you
speak
ein
schen
deutsch
with
me?
Будь
крутым,
говори
по-немецки,
можешь,
милая,
поговорить
со
мной
на
хорошем
немецком?
Be
cool,
speak
deutsch
with
me,
maybe
then
vielleicht
versteh'
ich
Sie.
Будь
крутой,
говори
по-немецки
со
мной,
может
тогда,
я
тебя
пойму.
"Guten
Tag,
ich
such′
'n
Kleinwagen,
oder
sowas
in
der
Art."
"Добрый
день,
я
ищу
малолитражку,
или
что-то
в
этом
роде."
"Da
hab′n
wir
g'rad′
'n
Special:
Den
Roadster
hier
von
smart.
"У
нас
как
раз
есть
специальное
предложение:
вот
этот
родстер
от
smart.
Mit
allen
accessories,
offtouch
runner-tools
und
Hardtop."
Со
всеми
аксессуарами,
сенсорными
инструментами
и
жесткой
крышей."
"Ich
hatte
eigentlich
mehr
so
rot
im
Kopf."
"Я
представлял
себе
скорее
что-то
красное."
"Ja,
die
gibt's
in
bluescreen,
green
stretchflag
und
numeric.
"Да,
они
есть
в
синем,
зеленом
и
цифровом
цвете.
Und
auch
die
mit
body
panels
vom
showroom
- die
sind
chique!"
А
также
с
кузовными
панелями
из
выставочного
зала
- они
шикарны!"
"Ja,
das
mag
sein,
aber
das
ist
nicht
wofür
ich
mich
interessier′.
"Да,
может
быть,
но
это
не
то,
что
меня
интересует.
Ich
glaub′
ich
nehm'
den
Käfer
hier."
Думаю,
я
возьму
вот
этот
"жук".
"Ach,
Sie
meinen
den
Beetle!"
"Ах,
вы
имеете
в
виду
Beetle!"
Be
cool
(be
cool),
speak
deutsch
(speak
deutsch),
can
you
speak
ein
schen
deutsch
with
me?
Будь
крутым
(будь
крутым),
говори
по-немецки
(говори
по-немецки),
можешь,
милая,
поговорить
со
мной
на
хорошем
немецком?
Be
cool
(be
cool),
speak
deutsch
with
me,
maybe
then
vielleicht
versteh′
ich
Sie.
Будь
крутой
(будь
крутой),
говори
по-немецки
со
мной,
может
тогда,
я
тебя
пойму.
Drücken
Sie
sich
bitte
etwas
klarer
aus
für
mich,
denn
diese
Sprache
sprech'
ich
leider
nicht.
Выражайся,
пожалуйста,
немного
яснее
для
меня,
потому
что
этот
язык
я,
к
сожалению,
не
понимаю.
Be
cool,
speak
deutsch
with
me,
maybe
then
vielleicht
versteh′
ich
Sie.
Будь
крутой,
говори
по-немецки
со
мной,
может
тогда,
я
тебя
пойму.
"Ich
hätt'
gern
was
gegessen,
so
zum
Mitnehm′n,
ginge
das?"
"Я
бы
хотел
что-нибудь
поесть,
с
собой,
можно?"
"Woll'n
Sie
'n
beef
bacon
barbeque,
nuggets,
Whopper
oder
was?
"Хотите
говядину
с
беконом
и
барбекю,
наггетсы,
Whopper
или
что?
Wir
haben
cheeseburger,
sandwiches,
snacks
und
auch
french
fries..."
У
нас
есть
чизбургеры,
сэндвичи,
закуски
и
картофель
фри..."
"Haben
Sie
auch
Pommes?
Rot-weiß?"
"У
вас
есть
картошка
фри?
С
кетчупом
и
майонезом?"
"Das
sind
baked
potato
skins
mit
Mexican
hot
sauce
und
chili
cheese.
"Это
запеченная
картофельная
кожура
с
мексиканским
острым
соусом
и
сыром
чили.
Dazu
mash
and
gravy,
coleslaw..."
К
этому
пюре
с
подливкой,
салат
из
капусты..."
"Hör′n
Sie
auf,
das
klingt
ja
fies!
"Прекратите,
это
звучит
ужасно!
Haben
Sie
keinen
Wurstsalat
mit
richtig
dicken
Stücken?"
У
вас
нет
салата
с
колбасой
с
действительно
толстыми
кусками?"
"Oder
wie
wär′s
mit
chicken?"
"Или
как
насчет
курицы?"
"Ich
will
nichts
schicken!
Ich
will
was
essen!"
"Я
не
хочу
ничего
отправлять!
Я
хочу
есть!"
Be
cool
(be
cool),
speak
deutsch
(speak
deutsch),
can
you
speak
ein
schen
deutsch
with
me?
Будь
крутым
(будь
крутым),
говори
по-немецки
(говори
по-немецки),
можешь,
милая,
поговорить
со
мной
на
хорошем
немецком?
Be
cool
(be
cool),
speak
deutsch
with
me,
maybe
then
vielleicht
versteh'
ich
Sie.
Будь
крутой
(будь
крутой),
говори
по-немецки
со
мной,
может
тогда
я
тебя
пойму.
Was
Sie
erzähl′n,
klingt
ja
gut.
Sie
haben
sicher
recht.
То,
что
ты
рассказываешь,
звучит
хорошо.
Ты,
наверное,
права.
Doch
irgendwie
versteh'
ich
Sie
so
schlecht.
Но
почему-то
я
тебя
так
плохо
понимаю.
Be
cool
(be
cool),
speak
deutsch
(speak
deutsch),
can
you
speak
ein
schen
deutsch
with
me?
Будь
крутым
(будь
крутым),
говори
по-немецки
(говори
по-немецки),
можешь,
милая,
поговорить
со
мной
на
хорошем
немецком?
Be
cool
(be
cool),
speak
deutsch
with
me,
maybe
then
vielleicht
versteh′
ich
Sie.
Будь
крутым
(будь
крутым),
говори
по-немецки
со
мной,
может
тогда
я
тебя
пойму.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Ramond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.