Текст и перевод песни Die Prinzen - Bombe - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
manche
eltern
sich
trau′n
ihre
kinder
zu
haun.
dann
moechte
ich.
Когда
некоторые
родители
смеют
бить
своих
детей,
мне
хочется...
Wenn
jan
das
essen
nicht
schmeckt
und
er
schmeisst
es
weg.
dann
moechte
ich.
Когда
Яну
не
нравится
еда,
и
он
выбрасывает
ее,
мне
хочется...
Wenn
auf
einer
party
nicht's
laeuft,
bis
auf
das
sich
jeder
besaeuft
dann
Когда
на
вечеринке
ничего
не
происходит,
кроме
как
все
напиваются,
мне
Wenn
hanni
in
der
ersten
nacht
ohne
gummi
rummacht.
dann
moechte
ich.
Когда
Ханни
в
первую
же
ночь
занимается
любовью
без
презерватива,
мне
хочется...
Dann
moechte
ich
ne
bombe
sein
und
einfach
explodieren.
Мне
хочется
стать
бомбой
и
просто
взорваться.
Wenn
alle
leute
hilfe
schreien
dann
wuerde
was
passieren.
Когда
все
люди
кричат
о
помощи,
тогда
что-то
произойдет.
Manchmal
moechte
ich
zerplatzen
und
laut
knallen.
und
alles
was
nicht
Иногда
мне
хочется
взорваться
и
громко
хлопнуть,
и
все,
что
не
Stimmt,
wuerde
auseinander
fallen.
так,
разлетелось
бы
на
куски.
Ruf
ich
nachts
bei
dir
an,
und
du
gehst
nicht
ran.
dann
moechte
ich.
Звоню
тебе
ночью,
а
ты
не
берешь
трубку,
мне
хочется...
Wenn
ich
sehen
muss
du
gibst
achim
′n
kuss.
dann
moechte
ich.
Когда
я
вижу,
как
ты
целуешь
Ахима,
мне
хочется...
Wenn
dir
nicht
mein
hintern
gefaellt
sondern
nur
mein
geld.
dann
moechte
ich
Когда
тебе
нравится
не
моя
задница,
а
только
мои
деньги,
мне
хочется...
Bin
ich
mal
ganz
lieb,
dann
sagst
du
das
ist
nur
der
trieb.
dann
moechte
ich
Когда
я
бываю
милым,
ты
говоришь,
что
это
просто
влечение,
мне
хочется...
Moechte
ich.
moechte
ich.
moechte
ich.
Мне
хочется...
мне
хочется...
мне
хочется...
Dann
moechte
ich
ne
bombe
sein
und
einfach
explodieren.
Мне
хочется
стать
бомбой
и
просто
взорваться.
Wenn
alle
leute
hilfe
schreien
dann
wuerde
was
passieren.
Когда
все
люди
кричат
о
помощи,
тогда
что-то
произойдет.
Manchmal
moechte
ich
zerplatzen
und
laut
knallen.
und
alles
was
nicht
stimmt,
Иногда
мне
хочется
взорваться
и
громко
хлопнуть.
И
все,
что
не
так,
Wuerde
auseinander
fallen.
разлетелось
бы
на
куски.
Ich
lass
mich
nicht
entschaerfen.
das
koennte
euch
so
gefallen.
manchmal
Я
не
дам
себя
обезвредить.
Вам
бы
это
так
понравилось.
Иногда
Moechte
ich
allen
eine
knallen.
geht
dir
was
auf
die
nerven
und
macht
dich
мне
хочется
всем
врезать.
Что-то
действует
тебе
на
нервы
и
сводит
тебя
Was
verrueckt.
dann
wirst
du
eine
bombe
die
gefaehrlich,
die
gefaehrlich,
die
с
ума.
Тогда
ты
становишься
бомбой,
которая
опасно,
опасно,
опасно
Gefaehrlich
tickt.
тикает.
Steht
an
der
wand
eine
hohle
nazi-parole.
dann
moechte
ich.
На
стене
написан
пустой
нацистский
лозунг,
мне
хочется...
Wenn
du
einen
kanacke
nennst
weil
du
seine
sprache
nicht
kennst.
Когда
ты
называешь
кого-то
чуркой,
потому
что
не
знаешь
его
языка,
Dann
moechte
ich.
мне
хочется...
Willst
du
allen
eine
in
die
fresse
hauen
und
bist
im
kopf
schon
ganz
braun.
Хочешь
всем
врезать
по
морде
и
в
голове
уже
совсем
коричневый,
Dann
moechte
ich.
мне
хочется...
Wenn
du
dir
den
schaedel
rasierst
und
im
gleichschritt
maschierst.
Когда
ты
бреешь
голову
и
маршируешь
в
ногу,
Dann
moechte
ich.
мне
хочется...
Dann
moechte
ich
ne
bombe
sein
und
einfach
explodieren.
Мне
хочется
стать
бомбой
и
просто
взорваться.
Wenn
alle
leute
hilfe
schreien
dann
wuerde
was
passieren.
Когда
все
люди
кричат
о
помощи,
тогда
что-то
произойдет.
Manchmal
moechte
ich
zerplatzen
und
laut
knallen.
und
alles
was
nicht
Иногда
мне
хочется
взорваться
и
громко
хлопнуть.
И
все,
что
не
Stimmt,
wuerde
auseinander
fallen.
так,
разлетелось
бы
на
куски.
Dann
moechte
ich
ne
bombe
sein
und
einfach
explodieren.
Мне
хочется
стать
бомбой
и
просто
взорваться.
Wenn
alle
leute
hilfe
schreien
dann
wuerde
was
passieren.
Когда
все
люди
кричат
о
помощи,
тогда
что-то
произойдет.
Manchmal
moechte
ich
zerplatzen
und
laut
knallen.
und
alles
was
nicht
Иногда
мне
хочется
взорваться
и
громко
хлопнуть.
И
все,
что
не
Stimmt,
wuerde
auseinander
fallen.
так,
разлетелось
бы
на
куски.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Kuenzel, Wolfgang Lenk, Sebastian Krumbiegel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.