Die Prinzen - Das Schicksal ist manchmal 'ne Drecksau - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Die Prinzen - Das Schicksal ist manchmal 'ne Drecksau




Das Schicksal ist manchmal 'ne Drecksau
Судьба — подлая свинья
Das Schicksal, das Schicksal
Судьба, судьба
Das Schicksal, aah
Судьба, ах
Gabi wollte, wie jeden Tag
Габи хотела, как и каждый день,
Ganz normal zur Arbeit fahren
Совершенно нормально поехать на работу.
Da stieg ihre große Liebe ein
Тут вошла её большая любовь,
Aber in die andere Bahn (Schicksal)
Но в другой вагон (Судьба)
Sie spürte genau, ihr Lebensglück
Она точно чувствовала, её счастье всей жизни
War dieser Fremde dort
Был этот незнакомец там,
Da gingen auch schon die Türen zu
Но тут уже закрылись двери,
Und der Zug fuhr einfach fort (oh)
И поезд просто уехал (ох)
(Da-da-da) das Schicksal ist manchmal ′ne Drecksau
(Да-да-да) судьба подлая свинья,
Wir haben's ja immer gewusst
Мы ведь всегда это знали.
Es hat schlechte Witze im Schlepptau
У неё плохие шутки наготове,
Und lacht sich noch drüber kaputt
И она над ними смеётся до упаду.
Das Schicksal ist manchmal ′ne Drecksau
Судьба подлая свинья,
Und meint es das Leben grad süß
И когда жизнь кажется сладкой,
Dann holt dieses Miststück den Senf raus
Эта мерзавка достаёт горчицу,
Und alles schmeckt einfach nur Mies
И всё становится просто отвратительным.
Zwei Wochen später
Две недели спустя
Haben sie sich wieder gesehen (Schicksal)
Они снова увидели друг друга (Судьба)
Leider nur vom weitem
К сожалению, только издалека,
Und keiner konnte stehen bleiben
И никто не мог остановиться.
Er war auf dem Weg nach oben
Он ехал вверх,
Und sie fuhr nach unten
А она вниз
Auf der überfüllten Rolltreppe
На переполненном эскалаторе
Haben sie sich nicht gefunden (oh)
Они не нашли друг друга (ох)
(Da-da-da) das Schicksal ist manchmal 'ne Drecksau
(Да-да-да) судьба подлая свинья,
Wir haben's ja immer gewusst
Мы ведь всегда это знали.
Es hat schlechte Witze im Schlepptau
У неё плохие шутки наготове,
Und lacht sich noch drüber kaputt
И она над ними смеётся до упаду.
Das Schicksal ist manchmal ′ne Drecksau
Судьба подлая свинья,
Und meint es das Leben grad süß
И когда жизнь кажется сладкой,
Dann holt dieses Miststück den Senf raus
Эта мерзавка достаёт горчицу,
Und alles schmeckt einfach nur mies
И всё становится просто отвратительным.
Das Schicksal ist manchmal ′ne Drecksau
Судьба подлая свинья,
Und meint es das Leben mal gut
И когда жизнь, вроде, хороша,
Dann holt dieses Biest noch den Knüppel raus
Этот зверь достаёт дубинку
Und schlägt erbarmungslos zu (oh)
И безжалостно бьёт (ох)
Jahre später fanden sie sich über Tinder
Годы спустя они нашли друг друга через Tinder.
Sie warteten im Restaurant, gespannt wie kleine Kinder
Они ждали в ресторане, взволнованные, как маленькие дети.
So viele Stunden, es sollte halt nicht sein
Столько часов, но этому не суждено было сбыться.
Er saß in Frankfurt Oder und sie in Frankfurt am Main (ah)
Он сидел во Франкфурте-на-Одере, а она во Франкфурте-на-Майне (ах)
(Da-da-da) das Schicksal ist manchmal 'ne Drecksau
(Да-да-да) судьба подлая свинья,
Wir haben′s ja immer gewusst
Мы ведь всегда это знали.
Es hat schlechte Witze im Schlepptau
У неё плохие шутки наготове,
Und lacht sich noch drüber kaputt
И она над ними смеётся до упаду.
Das Schicksal ist manchmal 'ne Drecksau
Судьба подлая свинья,
Und meint es das Leben grad süß
И когда жизнь кажется сладкой,
Dann holt dieses Miststück den Senf raus
Эта мерзавка достаёт горчицу,
Und alles schmeckt einfach nur mies
И всё становится просто отвратительным.
Schicksal, das Schicksal, die Drecksau
Судьба, судьба, подлая свинья,
Aha, alte Drecksau
Ага, старая свинья.
Schicksal, das Schicksal, die Drecksau
Судьба, судьба, подлая свинья,
Miese, alte Drecksau
Мерзкая, старая свинья.
Schicksal
Судьба.





Авторы: Tobias Roger, Sebastian Krumbiegel, Tobias Kuenzel, Wolfgang Lenk, Jens Sembdner, Mathias Dietrich, Alexander Zieme, Henri Schmidt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.