Текст и перевод песни Die Prinzen - Das Schicksal ist manchmal 'ne Drecksau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Schicksal ist manchmal 'ne Drecksau
Судьба — подлая свинья
Das
Schicksal,
das
Schicksal
Судьба,
судьба
Das
Schicksal,
aah
Судьба,
ах
Gabi
wollte,
wie
jeden
Tag
Габи
хотела,
как
и
каждый
день,
Ganz
normal
zur
Arbeit
fahren
Совершенно
нормально
поехать
на
работу.
Da
stieg
ihre
große
Liebe
ein
Тут
вошла
её
большая
любовь,
Aber
in
die
andere
Bahn
(Schicksal)
Но
в
другой
вагон
(Судьба)
Sie
spürte
genau,
ihr
Lebensglück
Она
точно
чувствовала,
её
счастье
всей
жизни
War
dieser
Fremde
dort
Был
этот
незнакомец
там,
Da
gingen
auch
schon
die
Türen
zu
Но
тут
уже
закрылись
двери,
Und
der
Zug
fuhr
einfach
fort
(oh)
И
поезд
просто
уехал
(ох)
(Da-da-da)
das
Schicksal
ist
manchmal
′ne
Drecksau
(Да-да-да)
судьба
— подлая
свинья,
Wir
haben's
ja
immer
gewusst
Мы
ведь
всегда
это
знали.
Es
hat
schlechte
Witze
im
Schlepptau
У
неё
плохие
шутки
наготове,
Und
lacht
sich
noch
drüber
kaputt
И
она
над
ними
смеётся
до
упаду.
Das
Schicksal
ist
manchmal
′ne
Drecksau
Судьба
— подлая
свинья,
Und
meint
es
das
Leben
grad
süß
И
когда
жизнь
кажется
сладкой,
Dann
holt
dieses
Miststück
den
Senf
raus
Эта
мерзавка
достаёт
горчицу,
Und
alles
schmeckt
einfach
nur
Mies
И
всё
становится
просто
отвратительным.
Zwei
Wochen
später
Две
недели
спустя
Haben
sie
sich
wieder
gesehen
(Schicksal)
Они
снова
увидели
друг
друга
(Судьба)
Leider
nur
vom
weitem
К
сожалению,
только
издалека,
Und
keiner
konnte
stehen
bleiben
И
никто
не
мог
остановиться.
Er
war
auf
dem
Weg
nach
oben
Он
ехал
вверх,
Und
sie
fuhr
nach
unten
А
она
вниз
Auf
der
überfüllten
Rolltreppe
На
переполненном
эскалаторе
Haben
sie
sich
nicht
gefunden
(oh)
Они
не
нашли
друг
друга
(ох)
(Da-da-da)
das
Schicksal
ist
manchmal
'ne
Drecksau
(Да-да-да)
судьба
— подлая
свинья,
Wir
haben's
ja
immer
gewusst
Мы
ведь
всегда
это
знали.
Es
hat
schlechte
Witze
im
Schlepptau
У
неё
плохие
шутки
наготове,
Und
lacht
sich
noch
drüber
kaputt
И
она
над
ними
смеётся
до
упаду.
Das
Schicksal
ist
manchmal
′ne
Drecksau
Судьба
— подлая
свинья,
Und
meint
es
das
Leben
grad
süß
И
когда
жизнь
кажется
сладкой,
Dann
holt
dieses
Miststück
den
Senf
raus
Эта
мерзавка
достаёт
горчицу,
Und
alles
schmeckt
einfach
nur
mies
И
всё
становится
просто
отвратительным.
Das
Schicksal
ist
manchmal
′ne
Drecksau
Судьба
— подлая
свинья,
Und
meint
es
das
Leben
mal
gut
И
когда
жизнь,
вроде,
хороша,
Dann
holt
dieses
Biest
noch
den
Knüppel
raus
Этот
зверь
достаёт
дубинку
Und
schlägt
erbarmungslos
zu
(oh)
И
безжалостно
бьёт
(ох)
Jahre
später
fanden
sie
sich
über
Tinder
Годы
спустя
они
нашли
друг
друга
через
Tinder.
Sie
warteten
im
Restaurant,
gespannt
wie
kleine
Kinder
Они
ждали
в
ресторане,
взволнованные,
как
маленькие
дети.
So
viele
Stunden,
es
sollte
halt
nicht
sein
Столько
часов,
но
этому
не
суждено
было
сбыться.
Er
saß
in
Frankfurt
Oder
und
sie
in
Frankfurt
am
Main
(ah)
Он
сидел
во
Франкфурте-на-Одере,
а
она
во
Франкфурте-на-Майне
(ах)
(Da-da-da)
das
Schicksal
ist
manchmal
'ne
Drecksau
(Да-да-да)
судьба
— подлая
свинья,
Wir
haben′s
ja
immer
gewusst
Мы
ведь
всегда
это
знали.
Es
hat
schlechte
Witze
im
Schlepptau
У
неё
плохие
шутки
наготове,
Und
lacht
sich
noch
drüber
kaputt
И
она
над
ними
смеётся
до
упаду.
Das
Schicksal
ist
manchmal
'ne
Drecksau
Судьба
— подлая
свинья,
Und
meint
es
das
Leben
grad
süß
И
когда
жизнь
кажется
сладкой,
Dann
holt
dieses
Miststück
den
Senf
raus
Эта
мерзавка
достаёт
горчицу,
Und
alles
schmeckt
einfach
nur
mies
И
всё
становится
просто
отвратительным.
Schicksal,
das
Schicksal,
die
Drecksau
Судьба,
судьба,
подлая
свинья,
Aha,
alte
Drecksau
Ага,
старая
свинья.
Schicksal,
das
Schicksal,
die
Drecksau
Судьба,
судьба,
подлая
свинья,
Miese,
alte
Drecksau
Мерзкая,
старая
свинья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Roger, Sebastian Krumbiegel, Tobias Kuenzel, Wolfgang Lenk, Jens Sembdner, Mathias Dietrich, Alexander Zieme, Henri Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.