Текст и перевод песни Die Prinzen - Dumme Ideen
Montagmorgen,
ich
hab
leicht
verpennt
Утро
понедельника,
я
слегка
промахнулся
Mein
Chef
hält
mich
nicht
für
effizient
Мой
босс
не
считает
меня
эффективным
Würd
ihm
gern
sagen,
wie
ich
ihn
so
seh
Не
хотел
бы
я
рассказать
ему,
как
я
вижу
его
таким
Wär
das
denn
so
'ne
dumme
Idee?
Это
была
бы
такая
глупая
идея?
Warum
ist
mein
Kalender
heut
so
voll
Почему
мой
календарь
сегодня
так
переполнен
Kein
Bock
auf
alles,
was
ich
machen
soll
Не
стоит
беспокоиться
обо
всем,
что
я
должен
делать
Ich
mache
einfach
blau
und
fahr
raus
an'
See
Я
просто
делаю
синий
и
минутах
уходит
an'
See
Wär
das
denn
so
'ne
dumme
Idee?
Это
была
бы
такая
глупая
идея?
Dumme
Ideen
sind
noch
immer
die
besten
Глупые
идеи
по-прежнему
остаются
лучшими
Dumme
Ideen
muss
man
alle
mal
testen
Глупые
идеи
нужно
проверять
все
разом
Was
würden
wir
uns
sonst
später
erzählen?
Что
еще
мы
расскажем
друг
другу
позже?
Da
würde
irgendwas
fehlen
Там
чего-то
не
хватало
бы
Ohne
dumme
Ideen
Без
глупых
идей
Sitz
an
der
Theke,
es
ist
kurz
nach
vier
Сядьте
за
стойку,
сейчас
только
после
четырех
Da
war
wohl
Alkohol
in
meinem
Bier
Наверное,
в
моем
пиве
был
алкоголь
Wär
besser,
wenn
ich
jetzt
nach
Hause
geh
Было
бы
лучше,
если
бы
я
пошел
домой
прямо
сейчас
Alles
andere
wär
'ne
dumme
Idee
Все
остальное
было
бы
глупой
идеей
Sitz
an
der
Theke,
es
ist
kurz
vor
sechs
Сядьте
за
стойку,
сейчас
около
шести
Und
ich
schreib
Nachrichten
an
meine
Ex
И
я
пишу
сообщения
своему
бывшему
Wenn
ich
jetzt
gleich
vor
ihrer
Wohnung
steh
Если
бы
я
сейчас
стоял
прямо
перед
ее
квартирой
Wär
das
denn
so
'ne
dumme
Idee?
Это
была
бы
такая
глупая
идея?
Dumme
Ideen
sind
noch
immer
die
besten
Глупые
идеи
по-прежнему
остаются
лучшими
Dumme
Ideen
halten
immer
am
längsten
Глупые
идеи
всегда
длятся
дольше
всех
Was
würden
wir
uns
sonst
später
erzählen?
Что
еще
мы
расскажем
друг
другу
позже?
Da
würde
irgendwas
fehlen
Там
чего-то
не
хватало
бы
Ohne
dumme
Ideen
Без
глупых
идей
Wenn
der
Minister
eine
Rede
hält
Когда
министр
произносит
речь
Und
uns
von
unserm
Überfluss
erzählt
И
рассказывает
нам
о
нашем
изобилии
Und
ich
ihm
einfach
mal
den
Strom
abdreh
И
я
просто
отключу
его
от
электричества
Wär
das
denn
so
'ne
dumme
Idee?
Это
была
бы
такая
глупая
идея?
Doch
zum
Glück
kenn
ich
'n
besseren
Trick
Но,
к
счастью,
я
знаю
лучший
трюк
Ich
geh
jetzt
selber
in
die
Politik
Теперь
я
сам
вхожу
в
политику
Und
werde
Chef
von
der
SPD
И
стать
начальником
СДПГ
Ich
glaub,
das
ist
'ne
dumme
Idee
Я
думаю,
что
это
глупая
идея
Dumme
Ideen
sind
noch
immer
die
besten
Глупые
идеи
по-прежнему
остаются
лучшими
Die
kannten
wir
frühen
nur
aus'm
Westen
Мы
знали
их
раньше
только
с
Запада
Was
würden
wir
uns
sonst
später
erzählen?
Что
еще
мы
расскажем
друг
другу
позже?
Da
würde
irgendwas
fehlen
Там
чего-то
не
хватало
бы
Ohne
dumme
Ideen
(dumme
Ideen)
Без
глупых
идей
(глупых
идей)
(Du-dumme
Ideen)
(Ты-глупые
идеи)
Was
würden
wir
uns
sonst
später
erzählen
Что
еще
мы
расскажем
друг
другу
позже
Da
würde
irgendwas
fehlen
Там
чего-то
не
хватало
бы
Ohne
dumme
Ideen
Без
глупых
идей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Kuenzel, Jens Sembdner, Mathias Knut Dietrich, Sebastian Krumbiegel, Alexander Zieme, Henri Gerard Schmidt, Wolfgang Lenk, Johannes Walter Mueller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.