Die Prinzen - Frauen sind die neuen Männer (A Cappella) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Die Prinzen - Frauen sind die neuen Männer (A Cappella)




Es hat sich viel in dieser Welt verändert
Многое изменилось в этом мире
Und mir wird klar woran das alles liegt
И я понимаю, в чем все это заключается
So viele Frauen sind heute so wie Männer
Сегодня так много женщин похожи на мужчин
Ich kenne kaum noch einen Unterschied
Я почти не знаю разницы
Sie haben Geld und fahren schnelle Autos
У вас есть деньги и вы управляете быстрыми автомобилями
Und nach dem Sex verschwindet manche lautlos
А после секса некоторые бесшумно исчезают
Sie führen Krieg und sie verkaufen Drogen
Они ведут войну, и они продают наркотики
Sie sind brutal auf ihrem Weg nach oben
Они жестоки на своем пути наверх
Sie haben Macht und spielen besser Fußball
У вас есть власть, и вы лучше играете в футбол
Schreiben Geschichte und fliegen in das Weltall (In das Weltall)
Написать историю и полететь в космос космос)
Frauen sind die neuen Männer
Женщины - это новые мужчины
Ich kenne kaum noch einen Unterschied
Я почти не знаю разницы
Sie sind wie unsere schönen Doppelgänger
Они похожи на наших прекрасных двойников
Ich frage mich, warum es uns noch gibt
Интересно, почему он все еще дает нам
Sie haben uns unendlich oft belogen
Они лгали нам бесконечно много раз
Viel öfter noch als umgekehrt betrogen
Обманывали гораздо чаще, чем наоборот
Sie gehen fremd, sie trennen Sex und Liebe
Они становятся чужими, они разделяют секс и любовь
Sind General und manche Meisterdiebe
Являются ли генералы и некоторые мастера ворами
Sie sind am Telefon kurz angebunden
Вы ненадолго подключены к телефону
Sie kommen ganz allein über die Runden
Они сводят концы с концами в одиночку
Sie wollen uns allein für unser Aussehn
Они хотят, чтобы мы были одни за нашу внешность
Zahlen die Rechnungen, wenn sie mit uns ausgehn
Оплачивайте счета, когда вы встречаетесь с нами
Frauen sind die neuen Männer
Женщины - это новые мужчины
Ich kenne kaum noch einen Unterschied
Я почти не знаю разницы
Sie sind wie unsere schönen Doppelgänger
Они похожи на наших прекрасных двойников
Ich frage mich, warum es uns noch gibt
Интересно, почему он все еще дает нам
Frauen sind die neuen Männer
Женщины - это новые мужчины
So ist es fast schon auf der ganzen Welt
Так почти уже во всем мире
Sie können alles und sie leben länger
Вы можете все, и вы живете дольше
Ich frage mich, ob mir das so gefällt
Интересно, нравится ли мне это так
Sie trinken viel, auch da sind sie uns überlegen
Они много пьют, даже там они превосходят нас
Können allein in freier Wildbahn überleben
Может выжить в одиночку в дикой природе
Haben keine Freude an Monogamie
Не получайте удовольствия от моногамии
Und sogar im Bett... kommen sie manchmal zu früh
И даже в постели ... иногда они приходят слишком рано
Frauen sind die neuen Männer
Женщины - это новые мужчины
Ich kenne kaum noch einen Unterschied
Я почти не знаю разницы
Sie sind wie unsere schönen Doppelgänger
Они похожи на наших прекрасных двойников
Ich frage mich, warum es uns noch gibt
Интересно, почему он все еще дает нам
Männer sind die neuen Frauen
Мужчины - это новые женщины
Sie weinen heimlich und lassen sich verhauen
Они тайно плачут и позволяют себя избить
Während die Frauen sich heute alles trauen
В то время как женщины сегодня доверяют всему
Frauen sind die neuen Männer
Женщины - это новые мужчины
So ist es fast schon auf der ganzen Welt (auf der ganzen Welt)
Так что это почти во всем мире (по всему миру)
Sie können alles und sie leben länger
Вы можете все, и вы живете дольше
Ich frage mich, ob mir das so gefällt
Интересно, нравится ли мне это так
Frauen sind die neuen Männer
Женщины - это новые мужчины
Ich kenne kaum noch einen Unterschied (einen Unterschied)
Я почти не знаю разницы (разницы)
Sie sind wie unsere schönen Doppelgänger
Они похожи на наших прекрасных двойников
Ich frage mich warum′s uns eigentlich noch gibt
Мне интересно, почему это все еще дает нам
Frauen sind die neuen Männer
Женщины - это новые мужчины
Und trotzdem hab ich mich wieder mal verliebt...
И все же я снова влюбилась...





Авторы: Tobias Kuenzel, Jens Sembdner, Wolfgang Lenk, Sebastian Krumbiegel, Henri Gerard Schmidt, Steve Van Velvet, Mathias Knut Dietrich, Alexander Ricardo Zieme


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.