Текст и перевод песни Die Prinzen - Frauen sind die neuen Männer
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frauen sind die neuen Männer
Женщины - новые мужчины
Es
hat
sich
viel
in
dieser
Welt
verändert
Многое
изменилось
в
этом
мире,
und
mir
wird
klar
woran
das
alles
liegt.
и
мне
становится
ясно,
в
чем
причина.
So
viele
Frauen
sind
heut
so
wie
Männer,
Так
много
женщин
сегодня
ведут
себя
как
мужчины,
ich
kenne
kaum
noch
einen
Unterschied.
я
почти
не
вижу
разницы.
Sie
haben
Geld
und
fahren
schnelle
Autos
У
них
есть
деньги
и
быстрые
машины,
und
nach
dem
Sex
verschwindet
manche
lautlos.
и
после
секса
некоторые
исчезают
без
следа.
Sie
führen
Krieg
und
sie
verkaufen
Drogen,
Они
ведут
войны
и
продают
наркотики,
sie
sind
brutal
auf
ihrem
Weg
nach
oben.
они
жестоки
на
своем
пути
наверх.
Sie
haben
Macht
und
spielen
besser
Fußball,
У
них
есть
власть,
и
они
лучше
играют
в
футбол,
schreiben
Geschichte
und
fliegen
in
das
Weltall.
(In
das
Weltall)
пишут
историю
и
летают
в
космос.
(В
космос)
Frauen
sind
die
neuen
Männer,
Женщины
- новые
мужчины,
ich
kenne
kaum
noch
einen
Unterschied.
я
почти
не
вижу
разницы.
Sie
sind
wie
unsere
schönen
Doppelgänger,
Они
как
наши
прекрасные
двойники,
ich
frage
mich,
warum
es
uns
noch
gibt!?
я
спрашиваю
себя,
зачем
мы
еще
существуем!?
Frauen
sind
die
neuen
Männer,
Женщины
- новые
мужчины,
so
ist
es
fast
schon
auf
der
ganzen
Welt.
так
обстоит
дело
почти
во
всем
мире.
Sie
können
alles
und
sie
leben
länger,
Они
могут
все,
и
они
живут
дольше,
ich
frage
mich,
ob
mir
das
so
gefällt!?
я
спрашиваю
себя,
нравится
ли
мне
это!?
Sie
haben
uns
unendlich
oft
belogen,
Вы
обманывали
нас
бесконечно
много
раз,
viel
öfter
noch
als
umgekehrt
betrogen.
гораздо
чаще,
чем
мы
вас.
Sie
gehen
fremd,
sie
trennen
Sex
und
Liebe,
Вы
изменяете,
вы
разделяете
секс
и
любовь,
sind
General
und
manche
Meisterdiebe.
вы
генералы,
а
некоторые
- искусные
воровки.
Sie
sind
am
Telefon
kurz
angebunden,
Вы
кратки
по
телефону,
sie
kommen
ganz
allein
über
die
Runden.
вы
прекрасно
справляетесь
сами.
Sie
wollen
uns
allein
für
unser
Aussehn',
Вы
хотите
нас
только
за
нашу
внешность,
zahlen
die
Rechnungen,
wenn
sie
mit
uns
ausgehn.
оплачиваете
счета,
когда
выходите
с
нами.
Frauen
sind
die
neuen
Männer,
Женщины
- новые
мужчины,
ich
kenne
kaum
noch
einen
Unterschied.
я
почти
не
вижу
разницы.
Sie
sind
wie
unsere
schönen
Doppelgänger,
Они
как
наши
прекрасные
двойники,
ich
frage
mich,
warum
es
uns
noch
gibt!?
я
спрашиваю
себя,
зачем
мы
еще
существуем!?
Frauen
sind
die
neuen
Männer,
Женщины
- новые
мужчины,
so
ist
es
fast
schon
auf
der
ganzen
Welt.
так
обстоит
дело
почти
во
всем
мире.
Sie
können
alles
und
sie
leben
länger,
Они
могут
все,
и
они
живут
дольше,
ich
frage
mich,
ob
mir
das
so
gefällt!?
я
спрашиваю
себя,
нравится
ли
мне
это!?
Sie
trinken
viel,
auch
da
sind
sie
uns
überlegen,
Вы
много
пьете,
и
в
этом
вы
нас
превосходите,
können
allein
in
freier
Wildbahn
überleben.
можете
выжить
в
одиночку
в
дикой
природе.
Haben
keine
Freude
an
Monogamie
Не
испытываете
радости
от
моногамии
und
sogar
im
Bett...
kommen
sie
manchmal
zu
früh.
и
даже
в
постели...
иногда
вы
слишком
торопитесь.
Frauen
sind
die
neuen
Männer,
Женщины
- новые
мужчины,
ich
kenne
kaum
noch
einen
Unterschied.
я
почти
не
вижу
разницы.
Sie
sind
wie
unsere
schönen
Doppelgänger,
Они
как
наши
прекрасные
двойники,
ich
frage
mich,
warum
es
uns
noch
gibt!?
я
спрашиваю
себя,
зачем
мы
еще
существуем!?
Männer
sind
die
neuen
Frauen,
Мужчины
- новые
женщины,
sie
weinen
heimlich
und
lassen
sich
verhauen.
они
тайком
плачут
и
позволяют
себя
бить.
Während
die
Frauen
sich
heute
alles
trauen.
В
то
время
как
женщины
сегодня
осмеливаются
на
все.
Frauen
sind
die
neuen
Männer,
Женщины
- новые
мужчины,
so
ist
es
fast
schon
auf
der
ganzen
Welt.
так
обстоит
дело
почти
во
всем
мире.
Sie
können
alles
und
sie
leben
länger,
Они
могут
все,
и
они
живут
дольше,
ich
frage
mich,
ob
mir
das
so
gefällt!?
я
спрашиваю
себя,
нравится
ли
мне
это!?
Frauen
sind
die
neuen
Männer,
Женщины
- новые
мужчины,
ich
kenne
kaum
noch
einen
Unterschied.
я
почти
не
вижу
разницы.
Sie
sind
wie
unsere
schönen
Doppelgänger,
Они
как
наши
прекрасные
двойники,
ich
frage
mich
warum's
uns
eigentlich
noch
gibt!?
я
спрашиваю
себя,
зачем
мы
вообще
еще
существуем!?
Frauen
sind
die
neuen
Männer
Женщины
- новые
мужчины,
und
trotzdem
hab
ich
mich
wieder
mal
verliebt...
и
тем
не
менее
я
снова
влюбился...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Van Velvet Steve, Dietrich Mathias Knut, Krumbiegel Sebastian, Kuenzel Tobias, Lenk Wolfgang, Schmidt Henri Gerard, Sembdner Jens, Zieme Alexander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.