Die Prinzen - Frauen sind die neuen Männer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Die Prinzen - Frauen sind die neuen Männer




Frauen sind die neuen Männer
Женщины - новые мужчины
Es hat sich viel in dieser Welt verändert
Многое изменилось в этом мире,
und mir wird klar woran das alles liegt.
и мне становится ясно, в чем причина.
So viele Frauen sind heut so wie Männer,
Так много женщин сегодня ведут себя как мужчины,
ich kenne kaum noch einen Unterschied.
я почти не вижу разницы.
Sie haben Geld und fahren schnelle Autos
У них есть деньги и быстрые машины,
und nach dem Sex verschwindet manche lautlos.
и после секса некоторые исчезают без следа.
Sie führen Krieg und sie verkaufen Drogen,
Они ведут войны и продают наркотики,
sie sind brutal auf ihrem Weg nach oben.
они жестоки на своем пути наверх.
Sie haben Macht und spielen besser Fußball,
У них есть власть, и они лучше играют в футбол,
schreiben Geschichte und fliegen in das Weltall. (In das Weltall)
пишут историю и летают в космос. космос)
Frauen sind die neuen Männer,
Женщины - новые мужчины,
ich kenne kaum noch einen Unterschied.
я почти не вижу разницы.
Sie sind wie unsere schönen Doppelgänger,
Они как наши прекрасные двойники,
ich frage mich, warum es uns noch gibt!?
я спрашиваю себя, зачем мы еще существуем!?
-
-
Frauen sind die neuen Männer,
Женщины - новые мужчины,
so ist es fast schon auf der ganzen Welt.
так обстоит дело почти во всем мире.
Sie können alles und sie leben länger,
Они могут все, и они живут дольше,
ich frage mich, ob mir das so gefällt!?
я спрашиваю себя, нравится ли мне это!?
Sie haben uns unendlich oft belogen,
Вы обманывали нас бесконечно много раз,
viel öfter noch als umgekehrt betrogen.
гораздо чаще, чем мы вас.
Sie gehen fremd, sie trennen Sex und Liebe,
Вы изменяете, вы разделяете секс и любовь,
sind General und manche Meisterdiebe.
вы генералы, а некоторые - искусные воровки.
Sie sind am Telefon kurz angebunden,
Вы кратки по телефону,
sie kommen ganz allein über die Runden.
вы прекрасно справляетесь сами.
Sie wollen uns allein für unser Aussehn',
Вы хотите нас только за нашу внешность,
zahlen die Rechnungen, wenn sie mit uns ausgehn.
оплачиваете счета, когда выходите с нами.
Frauen sind die neuen Männer,
Женщины - новые мужчины,
ich kenne kaum noch einen Unterschied.
я почти не вижу разницы.
Sie sind wie unsere schönen Doppelgänger,
Они как наши прекрасные двойники,
ich frage mich, warum es uns noch gibt!?
я спрашиваю себя, зачем мы еще существуем!?
-
-
Frauen sind die neuen Männer,
Женщины - новые мужчины,
so ist es fast schon auf der ganzen Welt.
так обстоит дело почти во всем мире.
Sie können alles und sie leben länger,
Они могут все, и они живут дольше,
ich frage mich, ob mir das so gefällt!?
я спрашиваю себя, нравится ли мне это!?
Sie trinken viel, auch da sind sie uns überlegen,
Вы много пьете, и в этом вы нас превосходите,
können allein in freier Wildbahn überleben.
можете выжить в одиночку в дикой природе.
Haben keine Freude an Monogamie
Не испытываете радости от моногамии
und sogar im Bett... kommen sie manchmal zu früh.
и даже в постели... иногда вы слишком торопитесь.
Frauen sind die neuen Männer,
Женщины - новые мужчины,
ich kenne kaum noch einen Unterschied.
я почти не вижу разницы.
Sie sind wie unsere schönen Doppelgänger,
Они как наши прекрасные двойники,
ich frage mich, warum es uns noch gibt!?
я спрашиваю себя, зачем мы еще существуем!?
-
-
Männer sind die neuen Frauen,
Мужчины - новые женщины,
sie weinen heimlich und lassen sich verhauen.
они тайком плачут и позволяют себя бить.
Während die Frauen sich heute alles trauen.
В то время как женщины сегодня осмеливаются на все.
-
-
Frauen sind die neuen Männer,
Женщины - новые мужчины,
so ist es fast schon auf der ganzen Welt.
так обстоит дело почти во всем мире.
Sie können alles und sie leben länger,
Они могут все, и они живут дольше,
ich frage mich, ob mir das so gefällt!?
я спрашиваю себя, нравится ли мне это!?
Frauen sind die neuen Männer,
Женщины - новые мужчины,
ich kenne kaum noch einen Unterschied.
я почти не вижу разницы.
Sie sind wie unsere schönen Doppelgänger,
Они как наши прекрасные двойники,
ich frage mich warum's uns eigentlich noch gibt!?
я спрашиваю себя, зачем мы вообще еще существуем!?
Frauen sind die neuen Männer
Женщины - новые мужчины,
und trotzdem hab ich mich wieder mal verliebt...
и тем не менее я снова влюбился...





Авторы: Van Velvet Steve, Dietrich Mathias Knut, Krumbiegel Sebastian, Kuenzel Tobias, Lenk Wolfgang, Schmidt Henri Gerard, Sembdner Jens, Zieme Alexander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.