Текст и перевод песни Die Prinzen - Gabi und Klaus 2.0 - A Capella Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gabi und Klaus 2.0 - A Capella Version
Gabi and Klaus 2.0 - A Cappella Version
Gabi
ist
40
Габи
сороковник
разменяла,
geschieden
von
Bernd
Бросил
Бернд,
подлец,
аж
злость
забрала,
Den
hatte
sie
Встретилась
с
ним
вскоре
kurz
nach
Klaus
kennen
gelernt
После
развода
с
Клаусом
— горе.
Nach
20
Jahren
Спустя
двадцать
лет
ist
es
ebenfalls
aus
Завершился
и
этот
бред,
Zwische
Sabine
Меж
Сабиной
und
ihrem
Mann
Klaus
И
её
мужем
Клаусом
— финита
ля
комедия.
Gabi
hat
Kummer-
Габи
в
печали,
sie
weint
vor
sich
hin
Слёзы
льёт
ручьём,
Und
ihr
kommt
immer
Да
и
Клаус
вечно
wieder
Klaus
in
den
Sinn
Вертится
кругом.
Sie
geht
nach
draußen
Вышла
на
улицу
und
rennt
durch
den
Regen
И
бежит
под
дождём,
Da
kommt
ihr
Klaus
А
навстречу
ей
Клаус
mit
einem
Shirm
entgegen
С
зонтиком
бегом.
Das
Leben
ist
grausam
Жизнь
жестока,
злая,
und
schrecklich
gemein
До
того
мерзка,
Doch
manchmal
passiert's
und
Но
иногда
бывает
dann
holt
es
dich
ein
За
неё
поплакать.
Das
Leben
ist
grausam
Жизнь
жестока,
злая,
und
schrecklich
gemein
До
того
мерзка,
Doch
manchmal
ist's
anders
Но
порой
бывает
und
dann
hast
du
Schwein
И
к
нам
ласкова.
Klaus
hat
gewartet
Клаус
ждал,
любил,
und
Gabi
geweint
Габи
лишь
грустила,
Das
ist
vorbei,
Кончилось
всё
это,
weil
die
Sonne
wieder
scheint
Солнце
снова
засветило.
Gabi
und
Klaus
sind
Габи
и
Клаус
слегка
ein
wenig
verstört
Обалдели
немножко,
Doch
jetzt
wächst
zusammen
Но
соединились
сердца,
was
zusammen
gehört
Развела
которых
судьба.
Gabbi
und
Klaus
und
Габи,
Клаус
и
Sabine
und
Bernd
Сабина
с
Берндом
Haben
so
viel
Многому
друг
друга
voneinander
gelernt
Научили
своим
примером.
Eigentlich
war's
ja
Всё
же
было
ясно
von
Anfang
an
klar
С
самого
начала,
Bernd
und
Sabine
Бернд
и
Сабина
sind
jetzt
auch
ein
Paar
Тоже
пару
создали.
Das
Leben
ist
grausam
Жизнь
жестока,
злая,
und
schrecklich
gemein
До
того
мерзка,
Doch
manchmal
passiert's
Но
иногда
бывает
und
dann
holt
es
dich
ein
За
неё
поплакать.
Das
Leben
ist
grausam
Жизнь
жестока,
злая,
und
schrecklich
gemein
До
того
мерзка,
Doch
manchmal
ist's
anders
Но
порой
бывает
und
dann
hast
du
Schwein
И
к
нам
ласкова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sebastian krumbiegel, mathias dietrich, henri schmidt, jens sembdner, tobias künzel, alexander zieme, wolfgang lenk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.