Текст и перевод песни Die Prinzen - Guten Morgen
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guten
Morgen...
Доброе
утро...
Das
war
′ne
ziemlich
harte
Nacht,
Это
была
довольно
трудная
ночь,
Mit
wirklich
vielen
Schafen...
С
действительно
множеством
овец...
Ich
hab
die
ganze
Nacht
gezählt,
Я
считал
их
всю
ночь,
Darum
konnt'
ich
nicht
schlafen...
Поэтому
не
мог
уснуть...
Dir
ging′s
genauso...
irgendwas,
У
тебя
было
то
же
самое...
что-то,
Ließ
dich
nicht
müde
werden...
Не
давало
тебе
уснуть...
Es
gab
'ne
Menge
zu
erzählen,
Было
так
много,
о
чем
поговорить,
Jetzt
bitte
keine
Beschwerden...
Теперь,
пожалуйста,
никаких
жалоб...
Guten
Morgen...
Доброе
утро...
Auch
wenn
du
noch
so
sehr
verpennt
bist,
Даже
если
ты
еще
очень
сонная,
Hab
ich
leider
kein
Verständnis...
У
меня,
к
сожалению,
нет
сочувствия...
Guten
Morgen...
Доброе
утро...
Was
ich
jetzt
will
lässt
sich
vermuten,
Чего
я
сейчас
хочу,
можно
догадаться,
Nur
noch
5 Minuten...
Всего
5 минут...
Wir
waren
wach,
die
ganze
Nacht,
Мы
не
спали
всю
ночь,
Wir
wollten
uns
so
sehr...
Мы
так
сильно
этого
хотели...
Da
zählten
nur
noch
du
und
ich,
Тогда
существовали
только
ты
и
я,
Und
keine
Schafe
mehr...
И
больше
никаких
овец...
Die
standen
nämlich
irgendwann,
Они
в
какой-то
момент
остались,
Alleine
auf
ihrer
Weide...
Одни
на
своем
пастбище...
Und
uns
war
klar,
in
diesem
Bett,
И
нам
было
ясно,
в
этой
постели,
Ist
Platz
nur
für
uns
beide...
Место
только
для
нас
двоих...
Guten
Morgen...
Доброе
утро...
Auch
wenn
du
noch
so
sehr
verpennt
bist,
Даже
если
ты
еще
очень
сонная,
Hab
ich
leider
kein
Verständnis,
У
меня,
к
сожалению,
нет
сочувствия,
Guten
Morgen...
Доброе
утро...
Was
ich
jetzt
will
lässt
sich
vermuten,
Чего
я
сейчас
хочу,
можно
догадаться,
Nur
noch
5 Minuten...
Всего
5 минут...
Und
hast
du
heute
noch
nichts
vor,
И
если
у
тебя
сегодня
нет
никаких
планов,
Dann
leg
dich
wieder
hin...
Тогда
ложись
обратно...
Es
dauert
keine
5 Minuten,
Не
пройдет
и
5 минут,
Bis
ich
wieder
bei
dir
bin...
Как
я
снова
буду
с
тобой...
Guten
Morgen...
Доброе
утро...
Auch
wenn
du
noch
so
sehr
verpennt
bist,
Даже
если
ты
еще
очень
сонная,
Hab
ich
leider
kein
Verständnis,
У
меня,
к
сожалению,
нет
сочувствия,
Guten
Morgen...
Доброе
утро...
Bitte
nimm
das
zur
Kentniss...
Пожалуйста,
прими
это
к
сведению...
Guten
Morgen...
Доброе
утро...
Auch
wenn
du
noch
so
sehr
verpennt
bist,
Даже
если
ты
еще
очень
сонная,
Hab
ich
leider
kein
Verständnis,
У
меня,
к
сожалению,
нет
сочувствия,
Guten
Morgen...
Доброе
утро...
Was
ich
jetzt
will
lässt
sich
vermuten,
Чего
я
сейчас
хочу,
можно
догадаться,
Nur
noch
5 Minuten...
Всего
5 минут...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathias Knut Dietrich, Jens Sembdner, Tobias Kuenzel, Wolfgang Lenk, Sebastian Krumbiegel, Alexander Ricardo Zieme, Arn Schluermann, Henri Gerard Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.