Текст и перевод песни Die Prinzen - Hasso (Mein Hund ist schwul) - Live in der Oper
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasso (Mein Hund ist schwul) - Live in der Oper
Хассо (Мой пес — гей) - Живое выступление в опере
Hasso
- Hasso
- Hasso
- Hasso
Хассо
- Хассо
- Хассо
- Хассо
Mein
Hund
ist
schwul,
die
dumme
Sau
Мой
пес
— гей,
вот
дубина,
er
macht
nicht
kläff,
er
macht
nur
wau
Не
гавкает,
а
мяукает,
er
isst
und
trinkt,
er
wäscht
und
schminkt
Ест,
пьет,
моется,
красится,
sich
nur
aus
Puderdöschen,
Пудрится
из
пудреницы,
trägt
rosa
Spitzenhöschen
Носит
розовые
кружевные
трусики.
Er
schmust
und
leckt
und
macht
so
Sachen
Ласкается,
лижет
и
вытворяет
такое,
die
echt
nur
schwule
Hunde
machen
Что
только
геи-псы
делают,
er
pinkelt
niemals
auf
die
Strasse
На
улице
никогда
не
писает,
ich
roch
noch
nie
des
Hundes
Gase
Я
ни
разу
не
чуял
собачьих
газов,
ich
sah
noch
nie
des
Hundes
Stuhl
Ни
разу
не
видел
собачьего
стула,
es
tut
mir
leid
- mein
Hund
ist
schwul
Мне
жаль,
милая,
— мой
пес
— гей.
Mein
Hund
ist
schwul,
die
dumme
Sau
Мой
пес
— гей,
вот
дубина,
er
macht
nicht
kläff,
er
macht
nur
wau
Не
гавкает,
а
мяукает,
er
ist
als
Pudel
ein
Ästhet
Как
пудель
— эстет,
dem
öfter
mal
die
Nudel
steht
У
которого
частенько
стоит
«аппарат»,
was
meistens
nur
im
Rudel
geht
Что
обычно
происходит
только
в
стае.
Etwas
and'res
als
ein
Rüde
Кто-то,
кроме
кобеля,
kommt
bei
ihm
nicht
vor
die
Tüte
Ему
не
подходит,
manchmal
lädt
er
seinen
Freund
ein
Иногда
он
приглашает
своего
друга,
am
liebsten
würden
sie
zu
neunt
sein
Они
бы
предпочли
быть
вдевятером,
die
Hütte
ist
ein
Sündenpfuhl
Будка
— это
рассадник
греха,
es
tut
mir
leid
- mein
Hund
ist
schwul
Мне
жаль,
милая,
— мой
пес
— гей.
Mein
Hund
ist
schwul,
die
dumme
Sau
Мой
пес
— гей,
вот
дубина,
er
macht
nicht
kläff,
er
macht
nur
wau
Не
гавкает,
а
мяукает,
an
schlechten
Tagen
dacht'
ich
schon
В
плохие
дни
я
думал
an
öffentliche
Kastration
О
публичной
кастрации,
but
I
can't
get
no
satisfaction
Но
я
не
могу
получить
удовлетворения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Kuenzel, Jens Sembdner, Wolfgang Lenk, Alexander Zieme, Sebastian Krumbiegel, Henri Gerard Schmidt, Henri Schmidt, Wolfgang Lenk (brd 1)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.