Die Prinzen - Hier sind wir - перевод текста песни на английский

Hier sind wir - Die Prinzenперевод на английский




Hier sind wir
Here We Are
Hier sind wir und wir glauben an die Sache
Here we are and we believe in the cause, baby
Ab dafür und raus mit der Karre
Let's go, get the car out
Aus'm Dreck, sie muss weg, es gibt nur eins, was wir woll'n
Out of the dirt, it has to go, there's only one thing we want
Sind wir erst in Fahrt, werden wir dich überroll'n
Once we get going, we'll run you over
Hier sind wir und wir glauben an die Sache
Here we are and we believe in the cause, baby
Ab dafür und raus mit der Karre
Let's go, get the car out
Aus'm Dreck, sie muss weg, es gibt nur eins, was wir woll'n
Out of the dirt, it has to go, there's only one thing we want
Sind wir erst in Fahrt, werden wir dich überroll'n
Once we get going, we'll run you over
Es war vor 'nem Jahr, da kamen Jens und Matthias zu mir
It was a year ago when Jens and Matthias came to me
Durch die Tür, sie sagten: "Hier sind wir
Through the door, they said: "Here we are
Und wir woll'n bisschen bleiben, uns die Zeit vertreiben
And we want to stay a while, pass the time
Und mit dir den neuen Prinzenhit schreiben"
And write the new Prinzen hit with you"
Dann kam Ali dazu und ich sagte: "Du
Then Ali joined us and I said: "You
Mit dir sind wir zu viert, bin gespannt was passiert"
With you, there's four of us, I'm curious what will happen"
Doch dann haben wir nicht komponiert
But then we didn't compose anything
Sondern nur wie immer rumdiskutiert
Just argued around like always
Wir war'n schon leicht frustiert, doch dann ist es passiert
We were already a little frustrated, but then it happened
Jens setzte sich rüber zu mir und dann wurde es eng
Jens sat down next to me and then things got tight
Plötzlich machte es peng, er ging zum Klavier
Suddenly it went bang, he went to the piano
Und spielte diesen Refrain
And played this chorus
Hier sind wir und wir glauben an die Sache
Here we are and we believe in the cause, baby
Ab dafür und raus mit der Karre
Let's go, get the car out
Aus'm Dreck, sie muss weg, es gibt nur eins, was wir woll'n
Out of the dirt, it has to go, there's only one thing we want
Sind wir erst in Fahrt, werden wir dich überroll'n
Once we get going, we'll run you over
Hier sind wir und wir glauben an die Sache
Here we are and we believe in the cause, baby
Ab dafür und raus mit der Karre
Let's go, get the car out
Aus'm Dreck, sie muss weg, es gibt nur eins, was wir woll'n
Out of the dirt, it has to go, there's only one thing we want
Sind wir erst in Fahrt, werden wir dich überroll'n
Once we get going, we'll run you over
Tja, nun hör'n wir schon die Fragen von verschiedenen Leuten
Well, now we're already hearing questions from different people
"Was soll das bedeuten?", werden sie sagen
"What's that supposed to mean?", they'll say
"Was ist die Sache, was? Welche Karre, was? Muss weg und aus welchem Dreck?
"What's the cause, what? Which car, what? Has to go and out of what dirt?
Und zu welchem Zweck?", da kriegten wir 'nen Schreck
And for what purpose?", we got a fright
Doch dann sangen wir im Chor dieses Lied
But then we sang this song in chorus
Einem alten bekannten Plattenboss vor
To an old acquaintance, a record executive
Und er hat es verstanden, war ganz Ohr
And he understood it, was all ears
Und sagte: "Damit landen wir 'nen Riesenhit
And said: "With this we'll land a huge hit
Singt's doch bitte nochmal", und er sang unaufgefordert mit
Please sing it again", and he sang along uninvited
"Hier sind wir und wir glauben an die Sache"
"Here we are and we believe in the cause"
Hier sind wir und wir glauben an die Sache
Here we are and we believe in the cause, baby
Ab dafür und raus mit der Karre
Let's go, get the car out
Aus'm Dreck, sie muss weg, es gibt nur eins, was wir woll'n
Out of the dirt, it has to go, there's only one thing we want
Sind wir erst in Fahrt werden wir dich überroll'n
Once we get going, we'll run you over
Hier sind wir und wir glauben an die Sache
Here we are and we believe in the cause, baby
Ab dafür und raus mit der Karre
Let's go, get the car out
Aus'm Dreck, sie muss weg, es gibt nur eins, was wir woll'n
Out of the dirt, it has to go, there's only one thing we want
Sind wir erst in Fahrt werden wir dich überroll'n
Once we get going, we'll run you over
Uns geht's am Ende doch nicht anders als allen
In the end, we're no different from everyone else
Jeder tut seinem Chef gern mal einen Gefall'n
Everyone likes to do their boss a favor
Wir wissen ja nicht, wie es euch dabei geht
We don't know how you feel about it
Weil von uns diesen Text bis heut keiner versteht
Because none of us understands this text to this day
Er ist zwar kunstvoll umrandt von unserm Satzgesang
It is artfully framed by our vocal harmony
Doch wir suchen immer noch nach dem Zusammenhang
But we are still looking for the context
Fangt an, euch Gedanken zu machen
Start thinking about it, darling
Und in wachen Augenblicken die Stifte zu zücken
And pick up your pens in your waking moments
Und uns Karten zu schicken, wir warten auf euren Bericht
And send us cards, we are waiting for your report
Ob's euch gefällt oder nicht
Whether you like it or not
Wenn jemand sagt: "Das ist scheiße ist, seid lieber still"
If someone says: "This is shit, better be quiet"
Sind wir noch lange nicht leise
We are far from being quiet
Wir leben in 'nem freien Land, wir sind charmant und tolerant
We live in a free country, we are charming and tolerant
Und hier kann jeder singen, was er will
And here everyone can sing what they want
Oh Mann, ihr habt eh keine Wahl, egal
Oh man, you have no choice anyway, doesn't matter
Wir singen's einfach nochmal
We'll just sing it again
Hier sind wir und wir glauben an die Sache
Here we are and we believe in the cause, baby
Ab dafür und raus mit der Karre
Let's go, get the car out
Aus'm Dreck, sie muss weg, es gibt nur eins, was wir woll'n
Out of the dirt, it has to go, there's only one thing we want
Sind wir erst in Fahrt, werden wir dich überroll'n
Once we get going, we'll run you over
Hier sind wir und wir glauben an die Sache
Here we are and we believe in the cause, baby
Ab dafür und raus mit der Karre
Let's go, get the car out
Aus'm Dreck, sie muss weg, es gibt nur eins was wir woll'n
Out of the dirt, it has to go, there's only one thing we want
Sind wir erst in Fahrt, werden wir dich überroll'n
Once we get going, we'll run you over
Hier sind wir und wir glauben an die Sache
Here we are and we believe in the cause, baby
Ab dafür und raus mit der Karre
Let's go, get the car out
Aus'm Dreck, sie muss weg, es gibt nur eins, was wir woll'n
Out of the dirt, it has to go, there's only one thing we want
Sind wir erst in Fahrt, werden wir dich überroll'n
Once we get going, we'll run you over





Авторы: Sebastian Krumbiegel, Tobias Kuenzel, Wolfgang Lenk (brd 1), Jens Sembdner, Henri Gerard Schmidt, Alexander Zieme, Mathias Knut Dietrich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.