Die Prinzen - Ich schenk dir die Welt - Version 2011 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Die Prinzen - Ich schenk dir die Welt - Version 2011




Ich schenk dir die Welt,
Я дарю тебе мир,
Den Mond die Sterne
Луна звезды
Hol′ die Sonne für dich her
Принеси солнце для себя
Ich schauf'le Sand
Я черпаю песок
In der Sahara und ich schwimm′
В Сахаре и я плаваю'
Für dich durch's Meer,
Для тебя через море,
Ich werd niemals aufhörn,
Я никогда не остановлюсь,
Dich zu lieben
Любить тебя
Auch in tausend Jahren nicht
Даже через тысячу лет не
Und selbst wenn du abhaust,
И даже если ты уйдешь,
Wenn du fortgehst,
Если вы уйдете,
Will ich, dass du weißt,
Я хочу, чтобы ты знал,
Ich will nur dich
Я хочу только тебя
Wie ein Schiff im schweren Wasser
Как корабль в тяжелой воде
Kurz vor der Meuterei
Незадолго до мятежа
Und einem Kurs, der nicht ganz klar ist,
И курс, который не совсем ясен,
Knapp an jedem Sturm vorbei
Чуть мимо каждого шторма
Du bist an fremdes Land gegangen
Ты ушел на чужую землю
Und willst nicht mehr nach Haus
И не хочет больше домой
Ich bleib allein an Bord und treibe
Я остаюсь на борту один и дрейфую
Auf die off'ne See hinaus
На off'ne See
Ich schenk′ dir die Welt...
Я дарю тебе мир...
Irgendwann hast du begonnen,
В какой-то момент вы начали,
Deinen eig′nen Film zu dreh'n,
Снимай свой фильм,
Ich hab die Augen zu gemacht,
Я закрыл глаза,
Das wollte ich nicht seh′n
Я не хотел этого видеть
Ich weiß nicht, ob du zurückkommst,
Я не знаю, вернешься ли ты,
Doch eins ist mir jetzt klar
Но теперь мне ясно одно
Dass das, was ich für dich empfinde
Что то, что я чувствую к тебе
Noch niemals größer war
Никогда не было больше
Ich schenk' dir die Welt...
Я дарю тебе мир...
So bitt ich dich noch einmal,
Так что я прошу тебя еще раз,
Stick mit mir in See
Stick с меня в See
Lass uns die Segel setzen
Давайте поставим паруса
Roter Teppich auf der Gangway
Красный ковер на трапе
Entdeck mit mir ein Meer,
Откройте для себя море со мной,
Das noch keiner kennt
Этого еще никто не знает
Selbst, wenn wir zusammen untergeh′n
Даже если мы погибнем вместе
Will ich, dass uns keiner trennt
Я хочу, чтобы нас никто не разлучал
Ich schenk' dir die Welt...
Я дарю тебе мир...





Авторы: albrecht krumbiegel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.