Текст и перевод песни Die Prinzen - Krone der Schöpfung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krone der Schöpfung
Crown of Creation
Von
den
Bäumen
hinunter
zu
den
Sternen
hinauf
From
the
trees
down
to
the
stars
Aus
der
Steinzeithöhle
ins
Energiesparhaus
From
the
Stone
Age
cave
to
the
energy-saving
house
Und
die
Evolution
nahm
ihren
Lauf
And
evolution
took
its
course
Heute
sind
wir
der
König,
doch
noch
lange
nicht
satt
Today
we
are
the
king,
but
far
from
satisfied
Auf
dem
ganzen
Planeten
hab'n
wir
uns
breit
gemacht
We
have
spread
ourselves
over
the
entire
planet
Und
was
uns
in
den
Weg
kommt,
das
machen
wir
platt
And
whatever
gets
in
our
way,
we
flatten
it
Der
ganze
Wald,
der
singt
im
Chor
The
whole
forest
sings
in
a
chorus
"Was
geht
in
euch
denn
bitte
vor?"
"What's
going
on
with
you?"
Wir
sind
die
Krone
der
Schöpfung
We
are
the
crown
of
creation
Na,
dann
ist
ja
gut
Well,
then
it's
all
good
Nach
uns
die
Sintflut,
nach
uns
die
Sintflut
After
us
the
flood,
after
us
the
flood
Seid
auf
der
Hut
Be
on
your
guard
Wir
sind
die
Krone
der
Schöpfung
We
are
the
crown
of
creation
Was
für
ein
Pech
What
a
bummer
Für
die
Tiere
alleine,
die
armen
Schweine
For
the
animals
alone,
the
poor
pigs
Also
echt,
also
echt
Oh
yeah,
oh
yeah
Wir
haben
die
Kernkraft
erfunden
und
das
Fernsehprogramm
We
invented
nuclear
power
and
the
TV
program
Kaffeevollautomaten,
den
Hähnchengrillstand
Fully
automatic
coffee
machines,
the
chicken
grill
stand
Ist
schon
geil
so
als
König,
was
man
da
kann
It's
so
cool
to
be
king,
what
you
can
do
Wir
können
mit
Überschall
reisen,
im
Berufsverkehr
steh'n
We
can
travel
at
supersonic
speed,
get
stuck
in
traffic
jams
Schwarze
Löcher
beweisen
und
die
Welt
nicht
versteh'n
Prove
black
holes
and
don't
understand
the
world
Sind
auf
allen
Gebieten
die
Crème
de
la
Crème
We
are
the
crème
de
la
crème
in
all
areas
Der
ganze
Ozean
ist
am
Schreien
The
whole
ocean
is
screaming
"Ey,
was
bildet
ihr
euch
ein?"
"Hey,
what
do
you
think
you're
doing?"
Wir
sind
die
Krone
der
Schöpfung
We
are
the
crown
of
creation
Na,
dann
ist
ja
gut
Well,
then
it's
all
good
Nach
uns
die
Sintflut,
nach
uns
die
Sintflut
After
us
the
flood,
after
us
the
flood
Seid
auf
der
Hut
Be
on
your
guard
Wir
sind
die
Krone
der
Schöpfung
We
are
the
crown
of
creation
Was
für
ein
Pech
What
a
bummer
Für
die
Tiere
alleine,
die
armen
Schweine
For
the
animals
alone,
the
poor
pigs
Also
echt,
also
echt
Oh
yeah,
oh
yeah
Manchmal
frag
ich
mich:
"Sind
wir
nicht
selbst
das
Problem?"
Sometimes
I
ask
myself:
"Aren't
we
the
problem
ourselves?"
Wie
ein
Fehler
in
der
Matrix
und
im
System
Like
a
bug
in
the
matrix
and
in
the
system
Wir
herrschen,
während
der
Planet
in
Flammen
steht
We
rule
while
the
planet
is
on
fire
Wir
sind
die
Krone
der
Schöpfung
We
are
the
crown
of
creation
Na,
dann
ist
ja
gut
Well,
then
it's
all
good
Nach
uns
die
Sintflut,
nach
uns
die
Sintflut
After
us
the
flood,
after
us
the
flood
Seid
auf
der
Hut
Be
on
your
guard
Wir
sind
die
Krone
der
Schöpfung
We
are
the
crown
of
creation
Was
für
ein
Pech
What
a
bummer
Für
die
Tiere
alleine,
die
armen
Schweine
For
the
animals
alone,
the
poor
pigs
Also
echt,
also
echt
Oh
yeah,
oh
yeah
Wir
sind
die
Krone
der
Schöpfung
We
are
the
crown
of
creation
Manchmal
frag'
ich
mich:
"Sind
wir
nicht
selbst
das
Problem?"
Sometimes
I
ask
myself:
"Aren't
we
the
problem
ourselves?"
Manchmal
frag'
ich
mich:
"Sind
wir's
nicht?"
Sometimes
I
ask
myself:
"Aren't
we?"
Wir
sind
die
Krone
der
Schöpfung
We
are
the
crown
of
creation
Was
für
ein
Pech
What
a
bummer
Für
die
Tiere
alleine,
die
armen
Schweine
For
the
animals
alone,
the
poor
pigs
Also
echt,
also
echt
Oh
yeah,
oh
yeah
Wir
sind
die
Krone
der
Schöpfung
We
are
the
crown
of
creation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Roger, Sebastian Krumbiegel, Tobias Kuenzel, Wolfgang Lenk, Jens Sembdner, Mathias Dietrich, Alexander Zieme, Henri Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.