Текст и перевод песни Die Prinzen - Lass es raus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass es raus
Выпусти это наружу
Wenn
Du
gefeiert
hast,
und
nun
stirbst
Du
fast?
Если
ты
праздновала,
и
теперь
почти
умираешь?
Lass
es
raus!
(A
aha
a
a
aha!)
Выпусти
это
наружу!
(А
ага
а
а
ага!)
Und
wenn
ein
Witz
grade
gar
nicht
passt?
И
если
шутка
совсем
не
к
месту?
Lass
ihn
raus!
(A
aha
a
a
aha!)
Выпусти
её
наружу!
(А
ага
а
а
ага!)
Wenn
Du
die
Zeitung
liest
und
der
einzige
bist,
Если
ты
читаешь
газету
и
единственная,
Der
völlig
angepisst
weiß
was
richtig
ist?
Кто
в
полном
бешенстве
знает,
что
правильно?
Lass
es
raus!
(A
aha
a
a
aha!)
Выпусти
это
наружу!
(А
ага
а
а
ага!)
Lass
es
raus
(Raus!),
lass
es
raus
(Raus!)
Выпусти
это
наружу
(Наружу!),
выпусти
это
наружу
(Наружу!)
Ist
Dir
alles
zuviel
und
Du
brauchst
ein
Ventil?
Если
тебе
всё
слишком
и
нужен
клапан?
Lass
es
raus
(Raus!),
lass
es
raus
(Raus!)
Выпусти
это
наружу
(Наружу!),
выпусти
это
наружу
(Наружу!)
Wenn
keiner
zuhören
will,
Если
никто
не
хочет
слушать,
Dann
bleib
trotzdem
nicht
still!
Всё
равно
не
молчи!
Lass
es
raus!
(A
aha
a
a
aha!)
Выпусти
это
наружу!
(А
ага
а
а
ага!)
Hast
Du
ein
Talent,
was
noch
keiner
kennt?
У
тебя
есть
талант,
который
никто
не
знает?
Lass
es
raus!
(A
aha
a
a
aha!)
Выпусти
его
наружу!
(А
ага
а
а
ага!)
Hast
Du
Luft
geschlückt,
die
von
innen
drückt?
Наглоталась
воздуха,
который
давит
изнутри?
Lass
sie
raus!
(A
aha
a
a
aha!)
Выпусти
его
наружу!
(А
ага
а
а
ага!)
Wenn
Du
endlich
durchschaust,
Если
ты
наконец
поняла,
Du
liebst
Gabi
und
Klaus?
Что
любишь
Габи
и
Клауса?
Oder
Ernie
und
Bert?
Или
Эрни
и
Берта?
Das
ist
auch
nicht
verkehrt!
Это
тоже
неплохо!
Lass
es
raus!
(A
aha
a
a
aha!)
Выпусти
это
наружу!
(А
ага
а
а
ага!)
Lass
es
raus
(Raus!),
lass
es
raus
(Raus!)
Выпусти
это
наружу
(Наружу!),
выпусти
это
наружу
(Наружу!)
Ist
Dir
alles
zuviel
und
Du
brauchst
ein
Ventil?
Если
тебе
всё
слишком
и
нужен
клапан?
Lass
es
raus
(Raus!),
lass
es
raus
(Raus!)
Выпусти
это
наружу
(Наружу!),
выпусти
это
наружу
(Наружу!)
Wenn
keiner
zuhören
will,
Если
никто
не
хочет
слушать,
Dann
bleib
trotzdem
nicht
still!
Всё
равно
не
молчи!
Lass
es
raus!
(A
aha
a
a
aha!)
Выпусти
это
наружу!
(А
ага
а
а
ага!)
Lass
es
raus!
Lass
es
raus!
Lass
es
raus!
Выпусти
это
наружу!
Выпусти
это
наружу!
Выпусти
это
наружу!
Lass
es
raus!
Lass
es
raus!
Выпусти
это
наружу!
Выпусти
это
наружу!
Lass
es
raus!
Lass
es
raus!
Lass
es
raus!
Выпусти
это
наружу!
Выпусти
это
наружу!
Выпусти
это
наружу!
Lass
es
raus!
Lass
es
raus!
Выпусти
это
наружу!
Выпусти
это
наружу!
(A
aha
a
a
aha!
A
aha
a
a
aha!)
(А
ага
а
а
ага!
А
ага
а
а
ага!)
Zeigt
der
Schiri
rot?
Ist
er
ein
Idiot!
Судья
показывает
красную
карточку?
Он
идиот!
Schmeiß
ihn
raus!
Вышвырни
его!
Mach
Dich
ruhig
zum
Ei!
Das
ist
einwandfrei!
Не
стесняйся
быть
собой!
Это
безупречно!
Lass
es
raus!
(A
aha
a
a
aha!)
Выпусти
это
наружу!
(А
ага
а
а
ага!)
Wenn
Du
auf
Elvis
stehst
Если
ты
фанатеешь
от
Элвиса,
Und
sie
spiel'n
Peter
Kraus?
А
они
включают
Петера
Крауса?
Und
statt
Heavy
Metall
ist
Köllner
Karnevall?
И
вместо
Хеви-металла
— Кёльнский
карнавал?
Schmeiß
sie
raus!
(A
aha
a
a
aha!)
Вышвырни
их!
(А
ага
а
а
ага!)
Lass
es
raus
(Raus!),
lass
es
raus
(Raus!)
Выпусти
это
наружу
(Наружу!),
выпусти
это
наружу
(Наружу!)
Ist
Dir
alles
zuviel
und
Du
brauchst
ein
Ventil?
Если
тебе
всё
слишком
и
нужен
клапан?
Lass
es
raus
(Raus!),
lass
es
raus
(Raus!)
Выпусти
это
наружу
(Наружу!),
выпусти
это
наружу
(Наружу!)
Wenn
keiner
zuhören
will,
Если
никто
не
хочет
слушать,
Dann
bleib
trotzdem
nicht
still!
Всё
равно
не
молчи!
Lass
es
raus
(Raus!),
lass
es
raus
(Raus!)
Выпусти
это
наружу
(Наружу!),
выпусти
это
наружу
(Наружу!)
Ist
Dir
alles
zuviel
und
Du
brauchst
ein
Ventil?
Если
тебе
всё
слишком
и
нужен
клапан?
Lass
es
raus
(Raus!),
lass
es
raus
(Raus!)
Выпусти
это
наружу
(Наружу!),
выпусти
это
наружу
(Наружу!)
Wenn
keiner
zuhören
will,
Если
никто
не
хочет
слушать,
Dann
bleib
trotzdem
nicht
still!
Всё
равно
не
молчи!
Lass
es
raus!(A
aha
a
a
aha!
A
aha
a
a
aha!)
Выпусти
это
наружу!
(А
ага
а
а
ага!
А
ага
а
а
ага!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Zieme
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.