Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leben strengt an - Live in der Oper
Life is Exhausting - Live at the Opera
Du
bist
nicht
kleptomanisch
und
nicht
schizophren,
You're
not
kleptomaniac
and
not
schizophrenic,
Dir
geht
es
viel
zu
gut
und
das
ist
dein
Problem,
You're
doing
way
too
well,
and
that's
your
problem,
Du
bist
wirklich
kein
bisschen
zu
beneiden,
You're
really
not
to
be
envied
one
bit,
Nicht
mal
unter
deiner
Kindheit
kannst
du
leiden,
You
can't
even
suffer
under
the
weight
of
your
childhood,
Weißt
du
nicht,
wer
heute
noch
was
reißen
will,
der
braucht
'n
Psychoknall,
Don't
you
know,
whoever
wants
to
make
it
big
these
days
needs
a
psycho
quirk,
Denn
das
hat
Stil,
Because
that's
got
style,
Zum
Glück
gibt's
noch
etwas
auf
das
man
sich
verlassen
kann,
Luckily
there's
still
something
you
can
rely
on,
Liebe
tut
weh,
Love
hurts,
Essen
macht
dick,
Food
makes
you
fat,
Leben
strengt
an,
Life
is
exhausting,
Liebe
tut
weh,
Love
hurts,
Essen
macht
dick,
Food
makes
you
fat,
Leben
strengt
an.
Life
is
exhausting.
Deine
Traumfrau
würdigt
dich
mit
keinem
Blick,
Your
dream
girl
won't
even
give
you
a
glance,
Sie
will
'n
Kerl
mit
einem
Knacks
doch
du
bist
nicht
verrückt,
She
wants
a
guy
with
a
crack,
but
you're
not
crazy,
Den
Garten
würdest
du
ihr
neu
begrünen,
You'd
re-landscape
her
garden
for
her,
Nur
mit
Neurosen
kannst
du
ihr
nicht
dienen,
But
you
can't
serve
her
with
neuroses,
Der
Mensch
ist
tief
in
seinem
innern
schwach
und
schlecht
Man
is
deep
down
inside
weak
and
bad,
Er
liebt
dich
nur
behandelst
du
ihn
ungerecht,
He
only
loves
you
if
you
treat
him
wrong,
Zum
Glück
gibt's
da
etwas
an
das
man
sich
noch
halten
kann,
Luckily
there's
something
you
can
still
hold
onto,
Liebe
tut
weh,
Love
hurts,
Essen
macht
dick,
Food
makes
you
fat,
Leben
strengt
an,
Life
is
exhausting,
Liebe
tut
weh,
Love
hurts,
Essen
macht
dick,
Food
makes
you
fat,
Leben
strengt
an.
Life
is
exhausting.
Oh
- die
Welt
hat
sich
verändert,
Oh
- the
world
has
changed,
Die
Tassen
steh'n
schon
lang
nicht
mehr
im
Schrank,
The
cups
haven't
been
in
the
cupboard
for
a
long
time,
Jeder
ist
auf
irgenwas
allergisch,
Everyone
is
allergic
to
something,
Oder
wenigstens
ein
kleines
bisschen
krank,
Or
at
least
a
little
bit
sick,
Nur
eins
ist
noch
normal
und
du
hälst
dich
fest
daran,
Only
one
thing
is
still
normal
and
you're
holding
on
tight
to
it,
Liebe
tut
weh,
Love
hurts,
Essen
macht
dick,
Food
makes
you
fat,
Leben
strengt
an.
Life
is
exhausting.
(la
la
la
...
uh
uh)
(la
la
la
...
uh
uh)
Die
Welt
geht
schief
sie
ist
nicht
mehr
was
sie
mal
war,
The
world
is
going
wrong,
it's
not
what
it
used
to
be,
Der
Mann
ist
blöd
die
Frau
ist
unberechenbar,
Men
are
stupid,
women
are
unpredictable,
Die
Welt
steht
Kopf
und
hat
sich
dabei
sinnentleert,
The
world
is
upside
down
and
has
lost
all
meaning,
Bist
du
bekloppt
wirst
du
belohnt
und
umgekehrt,
If
you're
nuts,
you're
rewarded,
and
vice
versa,
Du
suchst
weiter
nach
der
Macke
die
genau
zu
dir
passt,
You
keep
searching
for
the
quirk
that
suits
you
perfectly,
Und
du
wirst
nicht
mal
depressiv
weil
du
noch
nichts
gefunden
hast,
And
you
don't
even
get
depressed
because
you
haven't
found
anything
yet,
Zum
Glück
gibts
da
noch
etwas
dass
keiner
ändern
kann,
Luckily
there's
still
something
no
one
can
change,
Liebe
tut
weh,
Love
hurts,
Essen
macht
dick,
Food
makes
you
fat,
Leben
strengt
an,
Life
is
exhausting,
Liebe
tut
weh,
Love
hurts,
Essen
macht
dick,
Food
makes
you
fat,
Leben
strengt
an.
Life
is
exhausting.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Krumbiegel, Tobias Kuenzel, Wolfgang Lenk, Jens Sembdner, Mathias Dietrich, Alexander Zieme, Jovanka Willsdorf, Henri Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.