Текст и перевод песни Die Prinzen - Locker bleiben (Live 2011)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Locker bleiben (Live 2011)
Расслабься (Live 2011)
In
der
Nacht
meine
Kleine
Ночью,
моя
милая,
Ist
der
Mensch
nicht
gern
alleine.
Человек
не
любит
быть
один.
Doch
die
hat
zu
kurze
Stunden
Но
эта
ночь
слишком
коротка,
Tut
mir
leid,
hab's
nicht
erfunden
Извини,
я
это
не
придумал.
Also
lass
dein
Deo
nicht
verdampfen
Так
что
не
дай
своему
дезодоранту
испариться
Und
fang
an
dich
zu
entkrampfen.
И
начни
расслабляться.
Du
wirst
seh'n
es
steigt
die
Gier
Ты
увидишь,
как
растет
желание,
Du
wirst
zum
Tier,
doch
ich
rate
dir:
Ты
станешь
зверем,
но
я
советую
тебе:
Locker,
locker,
locker
bleiben
Расслабься,
расслабься,
расслабься,
Locker,
locker,
locker,
locker
schön
die
Zeit
vertreiben
Расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
приятно
проводи
время,
Und
entspannt
mit
allen
Vier'n
auf'm
Boden
bleiben
И
расслабленно
оставайся
на
полу
всеми
четырьмя
конечностями,
Sieh
das
Leben
als
Genuss,
so
wie
Süssigkeiten.
Смотри
на
жизнь
как
на
удовольствие,
как
на
сладости.
Locker,
locker
locker
bleiben
Расслабься,
расслабься,
расслабься,
Locker,
locker,
locker,
locker,
locker
Stress
vermeiden.
Расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
расслабься,
избегай
стресса.
Macht
der
Frust
in
deinem
Kopf
sich
wieder
breit
Если
разочарование
снова
заполняет
твою
голову,
Knips
ihn
aus,
schmeiss
ihn
raus,
zeig
ihm
Lockerheit
Выключи
его,
выбрось
его,
покажи
ему
расслабленность.
Es
tut
gut,
mit
off'nen
Blusen
Приятно
с
расстегнутой
блузкой
über'n
Grossstadt-Highway
cruisen
Мчаться
по
городскому
хайвею,
Und
die
Nacht
wird
schon
zum
Tag
И
ночь
уже
превращается
в
день,
Unser
Radio
ist
am
Anschlag.
Наше
радио
на
полную
мощность.
Kommt
dann
trotz
grüner
Welle
А
потом,
несмотря
на
зеленую
волну,
Eine
schnelle
rote
Kelle.
Появляется
быстро
красный
жезл.
Tobt
der
Mann
am
Strassenrand
Бушует
мужчина
на
обочине,
Dann
sagen
wir
charmant:
Тогда
мы
говорим
очаровательно:
Vollmond,
geile
Stimmung,
astrein.
Полнолуние,
отличное
настроение,
превосходно.
Fang
an,
an
ihr
zu
fummeln
Начинаю
к
ней
приставать,
Doch
sie
klebt
mir
Eine
ein
Но
она
дает
мне
пощечину.
Schön
locker.
Хорошо
расслабленно.
Jetzt
is'
sie
weg,
so'n
Dreck
bin
bei
ihr
Теперь
она
ушла,
вот
черт,
у
нее
я
Völlig
abgeblitzt
und
in
den
Lack
von
meinem
Wagen
sind
die
Worte
eingeritzt:
Полностью
пролетел,
и
на
лаке
моей
машины
выцарапаны
слова:
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Die Prinzen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.