Текст и перевод песни Die Prinzen - Uns sind die Sterne egal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uns sind die Sterne egal
Нам всё равно на звёзды
Der
Wasserman
– weiß
was
er
kann.
Водолей
– знает,
на
что
он
способен.
Der
Krebs
– kommt
irgendwann.
Рак
– когда-нибудь
придёт.
Der
Stier
– will
kein
Ochse
sein.
Телец
– не
хочет
быть
быком.
Die
Jungfrau
– lässt
nicht
jeden
rein.
Дева
– не
каждого
впустит.
Der
Steinbock
– braucht
'nen
guten
Plan.
Козерог
– нуждается
в
хорошем
плане.
Der
Löwe
hat
den
Größenwahn.
Лев
страдает
манией
величия.
Ich
flieg
mit
dir
durch
das
weite
All.
Я
лечу
с
тобой
сквозь
бескрайние
просторы.
Uns
sind
die
Sterne
egal
(die
Sterne
können
uns
mal!)
Нам
всё
равно
на
звёзды
(да
пошли
они!).
Komm
flieg
mit
mir
gleich
noch
einmal.
Давай
полетим
со
мной
ещё
разок.
Und
sind
die
Sterne
ganz
egal.
И
нам
будут
всё
равно
на
звёзды.
Der
Zwilling
– quatscht
viel
zu
viel.
Близнецы
– болтают
без
умолку.
Der
Schütze
– trifft
direkt
ins
Ziel.
Стрелец
– попадает
прямо
в
цель.
Der
Skorpion
– macht
niemals
schlapp.
Скорпион
– никогда
не
сдаётся.
Der
Fisch
– taucht
nach
innen
ab.
Рыбы
– погружаются
в
себя.
Die
Waage
sagt
nicht
ja,
nicht
nein.
Весы
не
говорят
ни
да,
ни
нет.
Der
Widdder
will
ganz
vorne
sein.
Овен
хочет
быть
первым.
Im
Horoskop
von
heute
stand
es
wieder
drin:
В
сегодняшнем
гороскопе
снова
написано:
Mit
dir
und
mir,
das
hat
wohl
keinen
Sinn
Нам
с
тобой,
мол,
ничего
не
светит.
Doch
die
Sterne
in
deinen
Augen
sagen
mir:
Но
звёзды
в
твоих
глазах
говорят
мне:
Du
liebst
mich
immer
noch.
– Astrologen
lügen
doch!
Ты
всё
ещё
любишь
меня.
– Астрологи
врут!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Kuenzel, Uwe Hallberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.