Текст и перевод песни Die Prinzen - Vergammelte Speisen (2011)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vergammelte Speisen (2011)
Spoilt Food (2011)
Vergammelte
Speisen
zu
ueberhoehten
Preisen
Spoiled
food
at
inflated
prices
Sind
zurueckzuweisen!
Needs
to
be
sent
back!
Serviert
dir
ein
Bayer
If
a
Bavarian
serves
you
Schlechtriechende
Eier,
Rotten
eggs,
Leuchten
nachts
in
Sachsen
In
Saxony
they'll
glow
at
night
Die
Schweinehachsen,
The
pork
knuckles,
Dann
empfiehlt
dir
die
Gesundheitspolizei:
Then
the
health
police
advises
you:
Vergammelte
Speisen
zu
ueberhoehten
Preisen
Spoiled
food
at
inflated
prices
Sind
zurueckzuweisen!
Needs
to
be
sent
back!
Sitzt
du
in
Hessen
If
you're
sitting
in
Hessen
Und
wuergst
dich
beim
Essen,
And
nearly
choke
on
your
food,
Oder
winken
in
Schwaben
Or
if
maggots
wave
at
you
Aus
der
Leberwurst
Schaben,
From
the
pork
liver
sausage
in
Swabia,
Dann
empfiehlt
dir
die
Gesundheitspolizei:
Then
the
health
police
advises
you:
Vergammelte
Speisen
zu
ueberhoehten
Preisen
Spoiled
food
at
inflated
prices
Sind
zurueckzuweisen!
Needs
to
be
sent
back!
Verschimmelte
Pilze,
Moldy
mushrooms,
Ich
frag
mich,
wer
will'se?!
I
wonder
who
wants
them?!
Ein
voellig
verdrecktes
A
completely
filthy
Toertchen,
wem
schmeckt
es?!
Petit
four,
who
would
enjoy
it?!
Ein
mit
Asche
bestreutes
A
sprinkle
of
ashes
on
a
Sandwich,
wen
freut
es?!
Sandwich,
who'd
be
happy
with
that?!
Ein
in
Fischoel
getauchtes
A
cookie
dipped
in
fish
oil
Plaetzchen,
wer
braucht
es?!
Who
needs
that?!
Ja,
es
empfiehlt
dir
die
Gesundheitspolizei:
Yes,
the
health
police
advises
you:
Vergammelte
Speisen
zu
ueberhoehten
Preisen
Spoiled
food
at
inflated
prices
Sind
zurueckzuweisen!
Needs
to
be
sent
back!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Kuenzel, Sebastian Krumbiegel, Annette Humpe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.