Текст и перевод песни Die Prinzen - Zurück ins Paradies
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zurück ins Paradies
Назад в рай
Ich
will
zurück
ins
Paradies
Хочу
назад,
в
райский
сад,
Da
war
ich
doch
schon
mal
Я
там
уже
бывал.
Ich
will
zurück
ins
Paradies
Хочу
назад,
в
райский
сад,
So
damals
knapp
vorm
Sündenfall
Тогда,
перед
грехопадением,
как
раз.
Ich
saß
auf
meiner
Wolke
Сидел
я
на
облаке,
Und
trank
Champagner
Шампанское
попивал,
Mein
Gott
war
das
schön
im
Paradies
Боже,
как
хорошо
было
в
раю
Sonnenschein
und
Vogelsang
Солнце
светит,
птицы
поют,
Der
Frühling
blüht
so
grün
Весна
цветёт,
всё
зелено
вокруг.
Wir
zwei
unterm
Apfelbaum
Мы
вдвоём
под
яблоней,
Im
Adamskostüm
В
костюме
Адама,
Milch
und
Honig
ohne
Ende
Молоко
и
мёд
без
конца,
Ahnungsloses
Glück
Беззаботное
счастье,
Eva
war
ihr
Name
Ева
- так
тебя
звали,
Liebe
auf
den
ersten
Blick
Любовь
с
первого
взгляда.
Ich
will
zurück
ins
Paradies
Хочу
назад,
в
райский
сад,
Da
kommen
wir
doch
her
Ведь
оттуда
мы
родом.
Ich
will
zurück
ins
Paradies
Хочу
назад,
в
райский
сад,
Mein
Gott
jetzt
mach′s
mir
nicht
so
schwer
Боже,
не
делай
это
таким
трудным.
Meine
Harfe
würde
ich
putzen
Я
бы
чистил
свою
арфу
Den
ganzen
Tag
Целый
день.
Ich
will
doch
zurück
ins
Paradies
Хочу
я
обратно
в
рай,
Eva
musste
dringend
weg
Еве
нужно
было
срочно
уйти,
Ihr
Job
war
wirklich
hart
У
неё
была
трудная
работа.
Ich
saß
allein
in
Eden
rum
Я
слонялся
один
по
Эдему
Und
ging
in
eine
Bar
И
зашёл
в
бар.
Da
traf
ich
diese
Schlange
Там
я
встретил
эту
змею
Mit
hohen
Stöckelschuhen
На
высоких
каблуках.
Sie
bot
mir
ihren
Apfel
an
Она
предложила
мне
свой
яблоко,
Und
gierig
griff
ich
zu
И
я
жадно
схватил
его.
Ich
will
zurück
ins
Paradies
Хочу
назад,
в
райский
сад,
Da
wollen
wir
alle
hin
Мы
все
туда
хотим.
Ich
will
zurück
ins
Paradies
Хочу
назад,
в
райский
сад,
Und
hättest
du
mir
das
verziehen
И
если
бы
ты
меня
простила,
Dann
wären
wir
wieder
da
То
мы
были
бы
снова
там,
Im
Garten
Eden
В
Эдемском
саду.
Und
müsstest
du
mal
weg
И
если
бы
тебе
пришлось
уйти,
Ich
würde
warten
Я
бы
ждал,
Auf
jeden
Fall
В
любом
случае.
Alles
würde
ich
geben
Я
бы
всё
отдал,
Dass
du
mir
vergibst
Чтобы
ты
меня
простила.
Ich
will
zurück
ins
Paradies
Хочу
назад,
в
райский
сад,
Nur
mit
dir
Только
с
тобой.
Nur
mit
dir
Только
с
тобой.
Nur
mit
dir
Только
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Krumbiegel, Tobias Kuenzel, Wolfgang Lenk, Jens Sembdner, Henri Gerard Schmidt, Alexander Zieme, Hans David Bronner, Mathias Knut Dietrich, Hans-martin Buff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.