Die Prinzen - Zurück ins Paradies - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Die Prinzen - Zurück ins Paradies




Zurück ins Paradies
Назад в рай
Ich will zurück ins Paradies
Хочу назад, в райский сад,
Da war ich doch schon mal
Я там уже бывал.
Ich will zurück ins Paradies
Хочу назад, в райский сад,
So damals knapp vorm Sündenfall
Тогда, перед грехопадением, как раз.
Ich saß auf meiner Wolke
Сидел я на облаке,
Und trank Champagner
Шампанское попивал,
Mein Gott war das schön im Paradies
Боже, как хорошо было в раю
Bei dir
С тобой.
Sonnenschein und Vogelsang
Солнце светит, птицы поют,
Der Frühling blüht so grün
Весна цветёт, всё зелено вокруг.
Wir zwei unterm Apfelbaum
Мы вдвоём под яблоней,
Im Adamskostüm
В костюме Адама,
Milch und Honig ohne Ende
Молоко и мёд без конца,
Ahnungsloses Glück
Беззаботное счастье,
Eva war ihr Name
Ева - так тебя звали,
Liebe auf den ersten Blick
Любовь с первого взгляда.
Ich will zurück ins Paradies
Хочу назад, в райский сад,
Da kommen wir doch her
Ведь оттуда мы родом.
Ich will zurück ins Paradies
Хочу назад, в райский сад,
Mein Gott jetzt mach′s mir nicht so schwer
Боже, не делай это таким трудным.
Meine Harfe würde ich putzen
Я бы чистил свою арфу
Den ganzen Tag
Целый день.
Ich will doch zurück ins Paradies
Хочу я обратно в рай,
Zu dir
К тебе.
Eva musste dringend weg
Еве нужно было срочно уйти,
Ihr Job war wirklich hart
У неё была трудная работа.
Ich saß allein in Eden rum
Я слонялся один по Эдему
Und ging in eine Bar
И зашёл в бар.
Da traf ich diese Schlange
Там я встретил эту змею
Mit hohen Stöckelschuhen
На высоких каблуках.
Sie bot mir ihren Apfel an
Она предложила мне свой яблоко,
Und gierig griff ich zu
И я жадно схватил его.
Ich will zurück ins Paradies
Хочу назад, в райский сад,
Da wollen wir alle hin
Мы все туда хотим.
Ich will zurück ins Paradies
Хочу назад, в райский сад,
Und hättest du mir das verziehen
И если бы ты меня простила,
Dann wären wir wieder da
То мы были бы снова там,
Im Garten Eden
В Эдемском саду.
Und müsstest du mal weg
И если бы тебе пришлось уйти,
Ich würde warten
Я бы ждал,
Auf jeden Fall
В любом случае.
Alles würde ich geben
Я бы всё отдал,
Dass du mir vergibst
Чтобы ты меня простила.
Ich will zurück ins Paradies
Хочу назад, в райский сад,
Nur mit dir
Только с тобой.
Mit dir
С тобой.
Nur mit dir
Только с тобой.
Mit dir
С тобой.
Nur mit dir
Только с тобой.
Mit dir
С тобой.





Авторы: Sebastian Krumbiegel, Tobias Kuenzel, Wolfgang Lenk, Jens Sembdner, Henri Gerard Schmidt, Alexander Zieme, Hans David Bronner, Mathias Knut Dietrich, Hans-martin Buff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.