Текст и перевод песни Die Rinks - Gib mir deine Hand
Früher
hab
ich
gefragt,
wo
kommt
der
Regen
her,
wer
knipst
die
Sterne
an,
wer
streut
das
Salz
ins
Meer?
War
die
Oma
schon
alt
als
sie
ein
Baby
war?
Hatte
sie
schon
immer
so
graues
Haar?
Alle
haben
gelacht,
die
Antwort
war
nicht
schwer.
Раньше
я
спрашивал,
откуда
идет
дождь,
кто
зажигает
звезды,
кто
разбрасывает
соль
в
море?
Бабушка
была
уже
взрослой,
когда
была
ребенком?
У
нее
всегда
были
такие
седые
волосы?
Все
рассмеялись,
ответ
не
был
трудным.
Jetzt
gibt
es
andres
Fragen
keine
leichte
Antwort
mehr.
Früher
sah
ich
vieles
nur
schwarz
und
weiß,
böse
und
gut
oder
kalt
und
heiß.
Теперь
на
вопросы
Андреса
уже
нет
легкого
ответа.
Раньше
я
видел
многое
только
черное
и
белое,
злое
и
доброе
или
холодное
и
горячее.
Die
Guten
wurden
Sieger
wie
im
Märchenland
und
die
Hexe
zur
Strafe
im
Ofen
verbrannt.
Die
Wirklichkeit,
die
ist
oft
umgekehrt:
Die
Erde
ist
kein
Märchneland,
das
hab
ich
kapiert.
Gib
mir
deine
Hand
zeig
mir
wie
ich
leben
kann,
lass
mich
nicht
alleine
mit
meinen
vielen
Fragen.
Добрые
стали
победителями,
как
в
сказочной
стране,
а
ведьму
сожгли
в
печи
в
наказание.
Реальность,
которая
часто
бывает
обратной:
Земля
- это
не
сказочная
страна,
я
это
понял.
Дай
мне
свою
руку
покажи
мне,
как
я
могу
жить,
не
оставляй
меня
наедине
со
своими
многочисленными
вопросами.
Gib
mir
deine
Hand,
dass
ich
irgendwann
die
Welt
um
mich
herum
mit
deinen
Augen
sehen
kann.
Früher
hab
ich
allen
großen
Leuten
blind
vertraut,
bewunderungsvoll
zu
ihnen
hochgeschaut.
Дай
мне
свою
руку,
чтобы
в
какой-то
момент
я
смог
увидеть
окружающий
мир
твоими
глазами.
Раньше
я
слепо
доверял
всем
великим
людям,
восхищенно
смотрел
на
них.
Plötzlich
tut
ein
Mann
einem
Kind
was
an,
das
noch
klein
ist
und
sich
nicht
dagegen
wehren
kann.
Mir
wird
ganz
schlecht,
wie
kann
das
nur
geschehn?
Das
ist
so
ungerecht,
das
werd
ich
niemals
verstehn!
Gib
mir
deine
Hand
(Gib
mir
deine
Hand)zeig
mir
wie
ich
leben
kann
(wie
ich
leben
kann)lass
mich
nicht
alleine,
mit
meinen
vielen
Fragen.
Внезапно
мужчина
делает
что-то
с
ребенком,
который
еще
мал
и
не
может
сопротивляться
этому.
Мне
становится
совсем
плохо,
как
такое
может
случиться?
Это
так
несправедливо,
что
я
никогда
этого
не
пойму!
Дай
мне
свою
руку
(дай
мне
свою
руку)покажи
мне,
как
я
могу
жить
(как
я
могу
жить),
не
оставляй
меня
одного
со
своими
многочисленными
вопросами.
Gib
mir
deine
Hand
(gib
mir
deine
Hand)dass
ich
irgendwann
(dass
ich
irgendwann)die
welt
um
mich
herum
mit
deinen
Augen
sehen
kann.
Manchmal
möchte
ich
fort
an
einen
anderen
Ort,
wo
es
kein
Unglück
mehr
gibt.
Дай
мне
свою
руку
(дай
мне
свою
руку)что
в
какой-то
момент
(что
я
когда-нибудь)смогу
увидеть
мир
вокруг
себя
твоими
глазами.
Иногда
мне
хочется
уехать
в
другое
место,
где
больше
нет
несчастья.
Doch
dann
sagst
du
mir,
dein
Platz
ist
doch
hier.
Но
тогда
ты
скажешь
мне,
что
твое
место
здесь.
Du
kannst
die
Welt
verändern,
grade
dich
brauchen
wir!
Gib
mir
deine
Hand...(Fade
out)
Ты
можешь
изменить
мир,
ты
нам
нужен!
Дай
мне
свою
руку...(исчезает)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ute Rink
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.