Текст и перевод песни Die Schule der magischen Tiere - Jeder kann der Täter sein
Das
kann
doch
nicht
sein
В
конце
концов,
этого
не
может
быть
Irgendjemand
muss
es
gewesen
sein
Кто-то,
должно
быть,
был
Wir
finden
ihn
schon
Мы
уже
находим
его
Jeder
kann
der
Täter
sein,
die
Frage
ist
nur,
wer
Виновником
может
быть
кто
угодно,
вопрос
только
в
том,
кто
Darum
spionieren
wir
jetzt
jedem
hinterher
Вот
почему
мы
сейчас
следим
за
каждым
Jeder
kann
der
Täter
sein,
nur
was
ist
das
Motiv?
Преступником
может
быть
кто
угодно,
только
каков
мотив?
Wir
lösen
diesen
Fall
so
wie
ein
Meisterdetektiv
Мы
расследуем
это
дело
так
же,
как
и
главный
детектив
Wir
folgen
den
Spur'n
mit
Lupe
und
List
Мы
идем
по
следу
с
лупой
и
хитростью.
Nehm'n
jeden
ins
Verhör,
der
irgendwie
verdächtig
ist
Вызывайте
на
допрос
любого,
кто
хоть
как-то
подозревается
Die
zwei
hinterm
Haus,
was
treiben
die
da?
Эти
двое
в
задней
части
дома,
что
они
там
делают?
Die
führ'n
doch
was
im
Schilde,
das
ist
doch
sonnenklar
Они
ведь
что-то
замышляют,
это
же
ясно
как
день
Jeder
kann
der
Täter
sein,
ob
Mann,
ob
Frau,
ob
Tier
Преступником
может
быть
кто
угодно,
будь
то
мужчина,
женщина,
животное
Er
kann
sich
tarnen,
flüchten,
er
wird
trotzdem
überführt
Он
может
замаскироваться,
сбежать,
его
все
равно
передадут
Jeder
kann
der
Täter
sein,
doch
seine
Zeit
läuft
ab
Каждый
может
быть
преступником,
но
его
время
истекает
Und
der
Gangster
wird
schon
bald
auf
frischer
Tat
ertappt
И
бандит
скоро
будет
пойман
с
поличным
Wir
bilden
uns
ein,
jetzt
hab'n
wir
den
Dieb
Мы
объединяемся,
теперь
у
нас
есть
вор
Und
dann
schüttelt
er
aus
seinem
Ärmel
doch
ein
Alibi
И
тогда
он
вытряхивает
из
своего
рукава
все-таки
алиби
Was
hab'n
die
denn
vor,
da
hinter
der
Tür?
Что
они
там
делают,
там,
за
дверью?
Die
haben
doch
was
geklaut,
ich
glaub,
wir
hab'n
sie
überführt
Они
что-то
украли,
я
думаю,
мы
их
переправили
Jeder
kann
der
Täter
sein,
die
Frage
ist
nur,
wer
Виновником
может
быть
кто
угодно,
вопрос
только
в
том,
кто
Wir
brauchen
die
Beweise,
doch
wo
kriegen
wir
sie
her?
Нам
нужны
доказательства,
но
где
мы
их
возьмем?
Jeder
kann
der
Täter
sein,
haben
wir
bis
jetzt
gedacht
Любой
может
быть
преступником,
как
мы
думали
до
сих
пор
Doch
der
Dieb
ist
unauffindbar
wie
ein
Schatten
in
der
Nacht
Но
вор
незаметен,
как
тень
в
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Zuckowski, Yanek Staerk, Robin Haefs, Robin Kallenberger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.