Текст и перевод песни Sido feat. Die Sekte - Meine Gang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier
ist
für
jeden
was
dabei
There
is
something
here
for
everyone,
Jeder
kann
was
haben.
Everyone
can
have
something.
Guck,
wir
sind
da
wo
wir
sind,
Look,
we
are
where
we
are,
Weil
wir
schon
immer
anders
waren.
Because
we've
always
been
different.
Solo-Alben,
Lieblingsrapper,
hier
und
da
paar
Ansagen
Solo
albums,
favorite
rappers,
here
and
there
a
few
announcements
Und
jetzt
siehst
du
mich
mein
Geld
in
Säcken
in
die
Bank
tragen.
And
now
you
see
me
carrying
my
money
in
bags
to
the
bank.
So
geht
das
ab
bei
der
Sekte
That's
how
it
goes
with
the
sect
Wir
gehen
lieber
die
schiefe
Bahn,
als
den
geraden
Weg
We'd
rather
take
the
crooked
path
than
the
straight
path.
So
geht
das
ab
bei
der
Sekte
That's
how
it
goes
with
the
sect
Meine
Jungs,
meine
Gang,
die
S-E-K-T-E
My
boys,
my
gang,
the
S-E-C-T
Wir
sind
die
Sekte
We
are
the
sect
Und
jetzt
guck
mal
dieser
Werdegang
And
now
look
at
this
career
Eine
Gang,
acht
Mann,
One
gang,
eight
men,
Guck
wie
schnell
man
sterben
kann
Look
how
fast
you
can
die.
Wir
sind
ne
Horde
und
guck
dir
mal
deine
Herde
an,
We
are
a
horde
and
look
at
your
herd,
Um
so
zu
sein
wie
wir,
muss
bei
dir
noch
sehr
viel
Stärke
ran
To
be
like
us,
you
need
a
lot
more
strength
Wir
sind
die
beste
Crew,
schicken
euch
ins
Jenseits
We
are
the
best
crew,
send
you
to
the
afterlife
Jungs,
ihr
seid
nicht
echt
genug,
sondern
genau
das
Gegenteil
Boys,
you're
not
real
enough,
you're
just
the
opposite
Bei
der
Gelegenheit
kassierst
du
Schläge
ein
You'll
get
punched
at
the
opportunity
Wir
sind
alles
Rowdies
und
auch
nicht
besonders
pflegeleicht.
We're
all
rowdies
and
not
very
easy
to
care
for.
Ich
sag
was
jeder
weiß,
I
say
what
everyone
knows
Das
ist
einsame
spitze,
This
is
lonely
top,
Das
ist
geil
wie
steinharte
Nippel,
This
is
as
cool
as
rock
hard
nipples,
Das
ist
eine
Ansage
wie
ein
Kriegsbeil,
This
is
a
message
like
a
battle
ax,
Das
ist
provokativ
wie
ein
"Sieg
Heil".
This
is
as
provocative
as
a
"Sieg
Heil".
Was
ist?
Hast
du
ein
Problem
mit
ei'm
von
uns
-
What
is
it?
Do
you
have
a
problem
with
one
of
us?
Hast
du
alle
am
Arsch,
das
hier
sind
meine
Jungs.
You
got
everyone
on
your
ass,
these
are
my
boys.
Diese
Crew
ist
mit
Tinte
und
Blut
verbunden,
This
crew
is
bonded
with
ink
and
blood,
Versuchs
uns
zu
verwunden,
Try
to
hurt
us,
Danach
bist
du
verschwunden.
After
that
you're
gone.
Hier
ist
für
jeden
was
dabei
There
is
something
here
for
everyone
Jeder
kann
was
haben.
Everyone
can
have
something.
Guck,
wir
sind
da
wo
wir
sind,
Look,
we
are
where
we
are,
Weil
wir
schon
immer
anders
waren.
Because
we've
always
been
different.
Solo-Alben,
Lieblingsrapper,
hier
und
da
paar
Ansagen
Solo
albums,
favorite
rappers,
here
and
there
a
few
announcements
Und
jetzt
siehst
du
mich
mein
Geld
in
Säcken
in
die
Bank
tragen.
And
now
you
see
me
carrying
my
money
in
bags
to
the
bank.
So
geht
das
ab
bei
der
Sekte
That's
how
it
goes
with
the
sect
Wir
gehen
lieber
die
schiefe
Bahn,
als
den
geraden
Weg
We'd
rather
take
the
crooked
path
than
the
straight
path.
So
geht
das
ab
bei
der
Sekte
That's
how
it
goes
with
the
sect
Meine
Jungs,
meine
Gang,
die
S-E-K-T-E
My
boys,
my
gang,
the
S-E-C-T
"M"
steht
für
"O",
"O"
steht
für
"K",
"M"
stands
for
"O",
"O"
stands
for
"K",
"N"
für
Neu-Köln
und
"H"
für
Hustler.
"N"
for
Neukölln
and
"H"
for
Hustler.
Ich
kann
den
Scheiss
nicht
mehr
hören,
I
can't
hear
this
shit
anymore,
Ihr
seid
G's
und
(??)
You're
G's
and
(??)
Ihr
seht
mich
auf
der
Strasse
und
macht
n
U-Turn
You
see
me
on
the
street
and
make
a
U-turn
Ihr
macht
auf
Trick-Trick
in
diesem
Distrikt
You're
tricking
in
this
district
Hat
euch
Bitches
keiner
gespickt,
dass
man
nicht
mit
der
Sekte
fickt?
Didn't
any
bitches
tell
you
not
to
fuck
with
the
sect?
Ich
geb
n
Fick
auf
Polizei,
auf
Gesetze,
scheiss
auf
Alle
I
don't
give
a
fuck
about
police,
about
laws,
fuck
everybody
Totschläger,
Sektenmukke,
ich
box'
dich
mit
der
Knarre
Killer,
sect
music,
I'll
box
you
with
the
gun
Du
kriegst
ne
Nackenschelle,
glaub
mir
das
macht
munter.
You're
gonna
get
a
neck
brace,
believe
me,
that'll
wake
you
up.
Wach
auf
- siehst
du
nicht,
mit
dir
geht
es
den
Bach
runter.
Wake
up
- don't
you
see,
you're
going
down
the
drain.
Seitdem
es
uns
gibt,
hat
die
Welt
acht
Wunder.
Since
we've
been
around,
the
world
has
had
eight
wonders.
Die
S-E-K-T-E,
wir
sind
8 wie
800.
The
S-E-C-T,
we're
8 like
800.
Wie
eine
Mauer,
wie
8 stahlharte
Supermänner,
Like
a
wall,
like
8 steel-hard
supermen,
Dies
hier
ist
keine
Opfer-Musik,
geh'
und
hör'
Tupac,
Penner!
This
is
not
victim
music,
go
and
listen
to
Tupac,
bum!
Zeit
etwas
zu
verändern,
wir
übernehmen
das,
Time
to
change
something,
we'll
take
over,
Wir
kommen
mit
Schlagstöckers,
Messers
und
Tränengas!
We
come
with
batons,
knives
and
tear
gas!
Wo
sind
die
Gegner?
Where
are
the
opponents?
Es
gibt
keine
Ruh'!
There
is
no
rest!
Ich
fick
deine
Fresse,
die
Sekte
zu
battlen
- huh.
I
fuck
your
mouth,
to
battle
the
sect
- huh.
Nein,
ganz
so
leicht
ist
es
nicht,
No,
it's
not
that
easy
Du
musst
an
uns
8 vorbei,
der
Todeskreis
erwartet
dich.
You
have
to
pass
us
8,
the
circle
of
death
awaits
you.
Opfer!
- Ein
Versuch
und
das
war's,
Victim!
- One
try
and
that's
it,
Man
besucht
dann
dein
Grab,
darauf
steht
mein
(??)
You
visit
your
grave,
on
it
stands
my
(??)
Tony-Damager
bringt
den
Frieden,
er
macht
euch
zu
Engeln,
Tony
Damager
brings
peace,
he
turns
you
into
angels,
Jetzt
könnt
ihr
fliegen.
Now
you
can
fly.
Hier
ist
für
jeden
was
dabei
There
is
something
here
for
everyone
Jeder
kann
was
haben.
Everyone
can
have
something.
Guck,
wir
sind
da
wo
wir
sind,
Look,
we
are
where
we
are,
Weil
wir
schon
immer
anders
waren.
Because
we've
always
been
different.
Solo-Alben,
Lieblingsrapper,
hier
und
da
paar
Ansagen
Solo
albums,
favorite
rappers,
here
and
there
a
few
announcements
Und
jetzt
siehst
du
mich
mein
Geld
in
Säcken
in
die
Bank
tragen.
And
now
you
see
me
carrying
my
money
in
bags
to
the
bank.
So
geht
das
ab
bei
der
Sekte
That's
how
it
goes
with
the
sect
Wir
gehen
lieber
die
schiefe
Bahn,
als
den
geraden
Weg
We'd
rather
take
the
crooked
path
than
the
straight
path.
So
geht
das
ab
bei
der
Sekte
That's
how
it
goes
with
the
sect
Meine
Jungs,
meine
Gang,
die
S-E-K-T-E
My
boys,
my
gang,
the
S-E-C-T
Du
weisst
wer
meine
Jungs
sind?
- Yeeaaahhh
You
know
who
my
boys
are?
- Yeeaaahhh
Bring
den
Besten
den
du
hast,
und
ich
zeig
dir
wer
umkippt.
Bring
the
best
you
got
and
I'll
show
you
who
tips
over.
Fick
dein
Untergrund-Shit,
10
Jahre
S-E-K-T-E-,
Fuck
your
underground
shit,
10
years
of
S-E-C-T-
Komm'
erzähl
mir
nicht
was
Untergrund
ist.
Don't
come
tell
me
what
underground
is.
Keine
Konkurrenz
in
diesem
a
No
competition
in
this
a
Arschgefickten
Game
Ass
fucked
game
Jeder
kennt
die
Gang,
wir
sind
mehr
als
Fame.
Everyone
knows
the
gang,
we're
more
than
fame.
Ihr
seid
alles
Fans,
wir
brauchen
gar
nicht
drüber
reden
You're
all
fans,
we
don't
even
need
to
talk
about
it
Gar
nicht
überlegen
- wir
sind
überlegen!
Don't
even
think
about
it
- we're
superior!
Ihr
könnt
nicht
mit
uns
halten,
You
can't
keep
up
with
us,
Ihr
zieht
die
Handbremse.
You
pull
the
handbrake.
Das
sind
nur
8 Takte,
8 Mann
und
8 Schwänze.
These
are
only
8 bars,
8 men
and
8 dicks.
Es
ist
nicht
immer
so,
doch
heute
ist
die
Truppe
vollzählig
It's
not
always
like
this,
but
today
the
squad
is
complete
Eure
Kohle
könnt
ihr
behalten,
doch
das
Gold
nehm'
ich.
You
can
keep
your
money,
but
I'll
take
the
gold.
Wir
bauen
uns
eine
Festung,
wir
sind
das
Königreich.
We
are
building
a
fortress,
we
are
the
kingdom.
Mit
uns
zu
battlen
kann
für
jeden
von
euch
tötlich
sein.
Battling
us
can
be
fatal
for
any
of
you.
Und
nur
aus
Höflichkeit,
lass
ich
den
(??)
und
spitte
Texte.
And
just
out
of
courtesy,
I
leave
the
(??)
and
spit
lyrics.
West-Berlin,
Sekten
Musik,
ich
meine
alles
ist
die
Sekte.
West
Berlin,
sect
music,
I
mean
everything
is
the
sect.
Hier
ist
für
jeden
was
dabei
There
is
something
here
for
everyone
Jeder
kann
was
haben.
Everyone
can
have
something.
Guck,
wir
sind
da
wo
wir
sind,
Look,
we
are
where
we
are,
Weil
wir
schon
immer
anders
waren.
Because
we've
always
been
different.
Solo-Alben,
Lieblings
Rapper,
hier
und
da
paar
Ansagen
Solo
albums,
favorite
rappers,
here
and
there
a
few
announcements
Und
jetzt
siehst
du
mich
mein
Geld
in
Säcken
in
die
Bank
tragen.
And
now
you
see
me
carrying
my
money
in
bags
to
the
bank.
So
geht
das
ab
bei
der
Sekte
That's
how
it
goes
with
the
sect
Wir
gehen
lieber
die
schiefe
Bahn,
als
den
geraden
Weg
We'd
rather
take
the
crooked
path
than
the
straight
path.
So
geht
das
ab
bei
der
Sekte
That's
how
it
goes
with
the
sect
Meine
Jungs,
meine
Gang,
die
S-E-K-T-E
My
boys,
my
gang,
the
S-E-C-T
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Davis, Paul Wuerdig, Konstantin Scherer, Mohamed Ayad, Thomas Bendt, Tarkan Buechner, Alexander Fuhrmann, Alper Tunga Sendilmen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.