Die Sterne feat. Kaiser Quartett - Der Palast ist leer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Die Sterne feat. Kaiser Quartett - Der Palast ist leer




Der Palast ist leer
Дворец пуст
Der Palast ist leer
Дворец пуст
Der Palast ist leer
Дворец пуст
In den Fluren rauscht
В коридорах гуляет
Ein Wind umher
Только ветер
Wir hocken in den Kammern
Мы ютимся по комнатам
Und hören uns selber jammern
И слушаем собственный плач
Der Palast ist leer
Дворец пуст
Der Palast ist leer
Дворец пуст
Der Palast ist leer
Дворец пуст
Der Garten Ex-
Сад былых времен
Istiert nicht mehr
Больше не существует
Die Provinzen sind verloren
Провинции потеряны
Keine Nachfolger erkoren
Преемники не избраны
Der Palast ist leer
Дворец пуст
Der Palast ist leer (Der Palast ist leer)
Дворец пуст (Дворец пуст)
Der Palast ist leer (Der Palast ist leer)
Дворец пуст (Дворец пуст)
Auf den Strassen
На улицах
Schmilzt der Teer
Плавится смола
Das Vermögen ist verflossen
Состояние растрачено
Die Bediensteten erschossen
Слуги перебиты
Der Palast ist leer
Дворец пуст
Der Palast ist leer
Дворец пуст
Der Palast ist leer
Дворец пуст
Von West nach Ost
С запада на восток
Keine Seele hier
Ни души
Die Kinder wollen regieren
Дети хотят править
Ach lass sie doch krepieren
Ах, да черт с ними, пусть сгинут
Der Palast ist leer
Дворец пуст
Der Palast ist leer (Der Palast ist leer)
Дворец пуст (Дворец пуст)
Der Palast ist leer (Der Palast ist leer)
Дворец пуст (Дворец пуст)
Alle fort
Все ушли
Wir sitzen hier
Мы сидим здесь
Wo früher Stürme tobten
Там, где раньше бушевали бури
Stehen wir jetzt wie Idioten
Мы стоим как идиоты
Und der Wind singt dieses Lied
И ветер поет эту песню
Mitten im Winter erreicht mich eine Depesche aus dem Westflügel.
В самый разгар зимы меня настигает депеша из западного крыла.
Das ist das erste Lebenszeichen der Infantin seit ungefähr 12 Jahren.
Это первое известие от Инфанты за последние 12 лет.
Die Heizung scheint einen Defekt zu haben
Кажется, что-то не так с отоплением
Oder ein Fenster geht nicht richtig auf und zu.
Или окно не закрывается плотно.
Irgendetwas stört sie, liegt ihr schwer im Magen.
Что-то ее тревожит, лежит тяжким грузом на сердце.
Vielleicht hat sie auch einfach nur schlechte Laune.
А может, у нее просто плохое настроение.
Die kurze Nachricht ist gespickt mit den üblichen Liebenswürdigkeiten.
Короткое сообщение изобилует привычными любезностями.
Abgesehen davon enthält sie eigentlich nichts persönliches.
Кроме этого, в нем нет ничего личного.
Keinen Gruß, gar nichts.
Ни приветствия, совсем ничего.
Der Palast ist leer
Дворец пуст
Der Palast ist leer
Дворец пуст
Der Palast ist leer
Дворец пуст
Der Palast ist leer
Дворец пуст
Der Palast ist leer
Дворец пуст
Der Palast ist leer
Дворец пуст
Der Palast ist leer
Дворец пуст





Авторы: Frank Spilker, Jan Philipp Janzen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.