Die Sterne - Was hat dich bloss so ruiniert (Re-Recording) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Die Sterne - Was hat dich bloss so ruiniert (Re-Recording)




Was hat dich bloss so ruiniert (Re-Recording)
What Ruined You Like That (Re-Recording)
Warst du nicht fett und rosig?
Weren't you chubby and rosy?
Warst du nicht glücklich?
Weren't you happy?
Bis auf die Beschwerlichkeiten
Except for the hardships
Mit den anderen Kindern streiten
Of fighting with the other kids
Mit Papa und Mama
With Mom and Dad
Wo fing das an und wann?
When did that start and why?
Was hat dich irritiert?
What irritated you?
Was hat dich bloß so ruiniert?, (was hat dich bloss so ruiniert?)
What ruined you like that?, (what ruined you like that?)
Dass sie nicht zuhören wollten
That they wouldn't listen
Oder nichts glauben?
Or didn't believe anything?
Waren sie dumm, zu dumm um zu verstehen
Were they stupid, too stupid to understand
Wovon du erzählt hast?
What you were talking about?
Wollten sie die Wahrheit rauben
Did they want to rob you of the truth
Und dich einsperren
And lock you up
In ihren Kaktusgarten?
In their cactus garden?
Konnten sie damit nicht warten?, (konnten sie damit nicht warten?)
Couldn't they have waited?, (couldn't they have waited?)
Was hat dich bloß
What ruined you?
Was hat dich bloß
What ruined you?
Was hat dich bloß so ruiniert?, (was hat dich bloss so ruiniert?)
What ruined you like that?, (what ruined you like that?)
Wo fing das an?
Where did that begin?
Was ist passiert?
What happened?
Hast du denn niemals richtig rebelliert?
Did you never really rebel?
Kannst du nicht richtig laufen?
Can't you walk properly?
Oder was lief schief?
Or what went wrong?
Und sitzt die Wunde tief in deinem Inneren?
And is the wound deep within you?
Kannst du dich nicht erinnern?
Can't you remember?
Bist du nicht immer noch
Aren't you still
Gott weiß wie privilegiert?
God knows how privileged?
Was hat dich bloss so ruiniert?
What ruined you like that?
Was hat dich bloss so ruiniert?
What ruined you like that?
Was hat dich bloss so ruiniert?
What ruined you like that?
Was hat dich bloss so ruiniert?
What ruined you like that?
Warst du nicht fett und rosig?
Weren't you chubby and rosy?
Warst du nicht glücklich?
Weren't you happy?
Was hat dich bloß so ruiniert?
What ruined you like that?
Dass sie nicht zuhören wollten
That they wouldn't listen
Oder nichts glauben?
Or didn't believe anything?
Was hat dich bloß so ruiniert?
What ruined you like that?
Und dann der Kaktusgarten
And then the cactus garden
Konnten sie nicht warten?
Couldn't they have waited?
Was hat dich bloß so ruiniert?
What ruined you like that?
Wo fing das an?
Where did that begin?
Was ist passiert?
What happened?
Was hat dich bloß so ruiniert?
What ruined you like that?
Wo fing das an?
Where did that begin?
Was ist passiert?
What happened?
Was hat dich bloß so ruiniert?
What ruined you like that?
Wo fing das an?
Where did that begin?
Was ist passiert?
What happened?
Was hat dich bloß so ruiniert?
What ruined you like that?
Wo fing das an?
Where did that begin?
Was ist passiert?
What happened?
Was hat dich bloß so ruiniert?
What ruined you like that?
Wo fing das an?
Where did that begin?
Was ist passiert?
What happened?
Was hat dich bloß so ruiniert?
What ruined you like that?





Авторы: Julius Block, Frank Will, Frank Spilker, Christoph Leich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.