Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des Lebens Sinn
The Meaning of Life
Ich
frag
mich
nach
des
Lebens
Sinn
I
ask
myself
what
the
meaning
of
life
is,
Dem
einen
oder
dem
andern
This
one
thing
or
the
other,
Man
führte
mich
zum
Weibe
hin
They
led
me
to
the
woman,
Zum
Alkohol,
zum
Wandern
To
alcohol,
to
wandering.
Tralalalila
tralalali,
kyrie
eleison
Tralalalila
tralalali,
kyrie
eleison.
Die
Weiber
sind
ja
alle
schlecht
Women
are
all
bad,
Nur
billige
Krämerware
Only
cheap
merchandise.
Zum
Trösten
bin
ich
grade
recht
I'm
just
right
for
comforting,
Da
kommen
sie
in
Scharen
They
come
in
droves.
Der
Alkohol,
der
hilft
mir
wohl
Alcohol,
it
helps
me
so
well,
In
diesen
schweren
Stunden
In
these
difficult
hours.
Und
ist
mir
danach
der
Kopf
so
hohl
And
when
my
head
is
so
empty
afterwards?
Beim
Wandern
da
wird
er
gesunden
When
I'm
wandering,
it
will
get
well.
So
wandre
ich
jahraus,
jahrein
So
I
wander
year
after
year,
Wohl
auf
dem
Pfade
der
Jugend
On
the
path
of
youth.
Ich
laß
mich
auf
alle
Laster
ein
I
indulge
in
all
vices,
Und
pfeife
auf
die
Tugend
And
whistle
at
virtue.
Trad.,
19.
Jhd.
Traditional,
19th
century.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: martin seifert, carsten hickstein, miriam petzold, roland kempen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.