Die Streuner - Die Ballade der Loreley - перевод текста песни на русский

Die Ballade der Loreley - Die Streunerперевод на русский




Die Ballade der Loreley
Баллада о Лорелее
Zu bacherach am Rheine
В Бахарахе на Рейне
Wohnt eine Zauberin,
Жила волшебница,
Die war so schön und feine
Она была так прекрасна и изысканна
Und riss viel Herzen hin.
И разбила множество сердец.
Sie machte viel zu schanden,
Она причинила много зла,
Der Männer rings umher.
Мужчинам вокруг.
Aus ihren Liebesbanden,
Из её любовных оков,
War keine Rettung mehr.
Не было спасения.
Loreley, Loreley, Loreley, Lo-oreley
Лорелея, Лорелея, Лорелея, Ло-орелея
Der Bischof ließ sie laden,
Епископ велел привести её,
Vor Geistliche gewalt,
Пред духовный суд,
Doch musst er sie begnaden,
Но вынужден был её помиловать,
So schön war ihr Gestalt.
Так прекрасен был её облик.
Er sprach zu ihr gerühret:
Он обратился к ней, тронутый:
Du schöne Loreley.
Ты, прекрасная Лорелея.
Wer hat dich den verführet
Кто же тебя соблазнил
Zu böser Zauberei?
На злое колдовство?
Loreley, Loreley, Loreley, Lo-oreley
Лорелея, Лорелея, Лорелея, Ло-орелея
Mein Schatz hat mich betrogen,
Мой милый обманул меня,
Hat sich von mir gewandt.
Отвернулся от меня.
Ist fort von hier gezogen,
Уехал отсюда,
Dort in ein fremdes Land.
Туда, в чужую страну.
Drum last mein Racht mich finden.
Так пусть же моя месть меня найдёт.
Mich sterben wie ein Christ.
Пусть я умру, как христианка.
Denn alles muss verschwinden,
Ведь всё должно исчезнуть,
Wenn er nicht bei mir ist.
Если его нет рядом со мной.
Loreley, Loreley, Loreley, Lo-oreley
Лорелея, Лорелея, Лорелея, Ло-орелея
Der Bischof lies drei Ritter holen.
Епископ велел позвать трёх рыцарей.
Bringt sie ins Kloster hin.
Отведите её в монастырь.
Geh Lore Gott befohlen,
Иди, Лоре, с Богом,
Seit dein betrübter Sinn.
Да успокоится твой печальный дух.
Zum Kloster nun sie Ritten,
К монастырю они поскакали,
Der Männer alle drei
Все трое мужчин,
Und traurig in der Mitten
И печально посреди них
Die schöne Loreley.
Прекрасная Лорелея.
Loreley, Loreley, Loreley, Lo-o-oreley
Лорелея, Лорелея, Лорелея, Ло-о-орелея
Oh Ritter, lasst mich gehen,
О, рыцари, отпустите меня,
Auf diesen Felsen groß.
На эту большую скалу.
Ich will noch einmal sehen,
Я хочу ещё раз взглянуть,
Nach meines Liebsten Floß.
На плот моего возлюбленного.
Oh sehet nur, da gehet
О, смотрите же, вот плывёт
Ein Schifflein auf dem Rhein.
Лодчонка по Рейну.
Der in dem Schifflein stehet,
Тот, кто стоит в лодочке,
Das könnt mein Liebster sein.
Может быть, мой любимый.
Mein Herz wird mir so munter,
Моё сердце так бьётся,
Es muss mein Liebster sein.
Это, должно быть, мой любимый.
Da lehnt sie sich hinunter
Тогда она наклонилась
Und stürzet in den Rhein.
И бросилась в Рейн.
Loreley, Loreley, Loreley, Lo-o-oreley
Лорелея, Лорелея, Лорелея, Ло-о-орелея
Loreley, Loreley, Loreley, Lo-o-oreley
Лорелея, Лорелея, Лорелея, Ло-о-орелея
Loreley, Loreley, Loreley, Lo-o-oreley
Лорелея, Лорелея, Лорелея, Ло-о-орелея
Loreley, Loreley, Loreley, Lo-o-oreley
Лорелея, Лорелея, Лорелея, Ло-о-орелея





Авторы: martin seifert, carsten hickstein, miriam petzold


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.