Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kurfürst Friedrich
Elector Frederick
Wütend
wälzt
sich
einst
im
Bette
Elector
Frederick
of
the
Palatinate
Kurfürst
Friedrich
von
der
Pfalz
Once
angrily
tossed
and
turned
in
his
bed
Gegen
alle
Etikette
Against
all
etiquette
Brüllte
er
aus
vollem
Hals:
He
roared
at
the
top
of
his
lungs:
Wie
kam
gestern
ich
ins
Nest?
How
did
I
get
into
bed
yesterday?
Bin
scheint′s
wieder
vollgewest
Seems
like
I
got
wasted
again
Wie
kam
gestern
ich
ins
Nest?
How
did
I
get
into
bed
yesterday?
Bin
scheint's
wieder
vollgewest
Seems
like
I
got
wasted
again
Na,
ein
wenig
schief
geladen
Well,
you're
a
bit
tipsy
Grinst
darauf
der
Kammermohr
Smirked
the
chamberlain
Selbst
von
Mainz
des
Bischofs
Gnaden
Even
the
Bishop
of
Mainz's
Grace
Kamen
mir
benebelt
vor
Seemed
rather
foggy
to
me
War
halt
doch
ein
schönes
Fest:
It
was
a
nice
party
after
all:
Alles
wieder
voll
gewest
We
got
trashed
again
So?
Du
findest
das
zum
Lachen?
Oh?
You
find
that
funny?
Sklavenseele,
lache
nur!
Servile
soul,
just
laugh!
Künftig
werd
ich′s
anders
machen
I'll
do
things
differently
in
the
future
Hassan,
höre
meinen
Schwur:
Hassan,
hear
my
oath:
'S
letzte
mal
bei
Tod
und
Pest
This
was
the
last
time,
I
swear
War
es,
daß
ich
voll
gewest
That
I
got
drunk
Will
ein
christlich
Leben
führen
I
want
to
live
a
Christian
life
Ganz
mich
der
Beschauung
weihn
Dedicate
myself
to
contemplation
Um
mein
Tun
zu
Kontrollieren
To
keep
track
of
my
actions
Trag
ich's
in
mein
Tagbuch
ein
I'll
write
them
in
my
diary
Und
ich
hoff,
daß
ihr
nicht
lest
And
I
hope
you
don't
read
Daß
ich
wieder
voll
gewest
That
I
got
drunk
again
Als
der
Kurfüst
kam
zu
sterben
When
the
Elector
came
to
die
Machte
er
sein
Testament
He
made
his
will
Und
es
fanden
seine
Erben
And
his
heirs
found
Auch
ein
Buch
in
Pergament
A
book
in
parchment
Drinnen
stand
auf
jeder
Seit:
Inside
it
said
on
every
page:
Nun
seid
lustig,
liebe
Leut
Now
be
merry,
dear
people
Dieses
geb
ich
zu
Attest:
This
I
give
as
proof:
Heute
wieder
voll
gewest
Got
drunk
again
today
Hieraus
mag
ein
jeder
sehen
From
this,
everyone
can
see
Was
ein
guter
Vorsatz
nützt
What
good
intentions
are
worth
Und
wozu
auch
wiederstehen
And
why
resist
Wenn
der
volle
Becher
blitzt
When
the
full
cup
gleams
Drum
stoßt
an!
Probatum
est:
So
raise
a
glass!
Probatum
est:
Heute
wieder
voll
gewest
Got
wasted
again
today
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carsten Hickstein, Martin Seifert, Miriam Petzold, Roland Kempen
Альбом
Fau
дата релиза
17-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.