Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dunkel
wars
in
der
Taverne,
Темно
было
в
таверне,
Ich
allein
saß
noch
am
Tisch.
Я
один
сидел
за
столом.
Denn
alle
meine
Saufkumpanen,
Ведь
все
мои
собутыльники,
Aßen
gestern
Mittag
Fisch.
Вчера
в
обед
ели
рыбу.
Wasser
verdirbt,
die
Leber
und
den
Darm,
Вода
портит
печень
и
кишечник,
Drum
tinke
Wein,
trinke
Wein,
trinke
Kamerad.
Поэтому
пей
вино,
пей
вино,
пей,
товарищ.
Leere
aus
auf
einen
Zug
und
fülle
wieder
nach.
Осуши
залпом
и
налей
еще.
Trinke
Wein,
trinke
Wein,
trinke
Kamerad.
Пей
вино,
пей
вино,
пей,
товарищ.
Leere
aus
auf
einen
Zug
und
fülle
wieder
nach.
Осуши
залпом
и
налей
еще.
Also
trank
ich
was
ich
konnte
Так
я
пил,
сколько
мог,
Für
meine
Kameraden
mit.
За
моих
товарищей
тоже.
Schnell
verlohr
ich
meine
Sinne,
Быстро
потерял
рассудок,
Auf
das
ich
nicht
mehr
weiter
lit.
Чтобы
больше
не
страдать.
Wasser
verdirbt,
die
Leber
und
den
Darm,
Вода
портит
печень
и
кишечник,
Drum
tinke
Wein,
trinke
Wein,
trinke
Kamerad.
Поэтому
пей
вино,
пей
вино,
пей,
товарищ.
Leere
aus
auf
einen
Zug
und
fülle
wieder
nach.
Осуши
залпом
и
налей
еще.
Trinke
Wein,
trinke
Wein,
trinke
Kamerad.
Пей
вино,
пей
вино,
пей,
товарищ.
Leere
aus
auf
einen
Zug
und
fülle
wieder
nach.
Осуши
залпом
и
налей
еще.
Meine
liebste
brannte
dreimal,
Моя
милая
трижды
изменила,
Durch
mit
einem
andren
Mann.
С
другим
мужчиной.
Doch
sie
kam
bald
darauf
wieder,
Но
вскоре
она
вернулась,
Weil
er
nur
Wasser
suffen
kann.
Потому
что
он
может
пить
только
воду.
Wasser
verdirbt,
die
Leber
und
den
Darm,
Вода
портит
печень
и
кишечник,
Drum
tinke
Wein,
trinke
Wein,
trinke
Kamerad.
Поэтому
пей
вино,
пей
вино,
пей,
товарищ.
Leere
aus
auf
einen
Zug
und
fülle
wieder
nach.
Осуши
залпом
и
налей
еще.
Trinke
Wein,
trinke
Wein,
trinke
Kamerad.
Пей
вино,
пей
вино,
пей,
товарищ.
Leere
aus
auf
einen
Zug
und
fülle
wieder
nach.
Осуши
залпом
и
налей
еще.
Willst
du
dich
gar
recht
vergnügen,
Хочешь
по-настоящему
повеселиться,
So
nimm
ein
prächtig
Fässlein
her.
Так
возьми
славную
бочку.
Acht
nur
drauf
das
es
gefüllt
ist,
Следи
только,
чтобы
она
была
полна,
Mit
bestem
Wein
und
sauf
es
leer.
Лучшим
вином
и
выпей
ее
до
дна.
Wasser
verdirbt,
die
Leber
und
den
Darm,
Вода
портит
печень
и
кишечник,
Drum
tinke
Wein,
trinke
Wein,
trinke
Kamerad.
Поэтому
пей
вино,
пей
вино,
пей,
товарищ.
Leere
aus
auf
einen
Zug
und
fülle
wieder
nach.
Осуши
залпом
и
налей
еще.
Trinke
Wein,
trinke
Wein,
trinke
Kamerad.
Пей
вино,
пей
вино,
пей,
товарищ.
Leere
aus
auf
einen
Zug
und
fülle
wieder
nach.
Осуши
залпом
и
налей
еще.
Und
fülle
wieder
nach
И
налей
еще
Und
fülle...
fülle...
fülle...
wieder
nach
И
налей...
налей...
налей...
еще
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carsten Hickstein, Martin Seifert, Miriam Petzold, Roland Kempen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.