Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoch
vom
Baume
ruft
der
Fink
Высоко
на
дереве
зяблик
поёт,
Lustig
mahnend:
Trinke!
Trink!
Весело
советует:
Пей!
Пей!
Und
schon
fallen
Tropfen
schwer
И
уже
падают
капли
тяжёлые
Aus
dem
grauen
Wolkenmeer
Из
серого
моря
облачного.
Alles
trinket,
Baum
und
Strauch
Всё
пьёт,
дерево
и
куст,
Und
die
Blumen
trinken
auch
И
цветы
тоже
пьют
всласть.
Doch
noch
immer
ruft
der
Fink
Но
всё
ещё
зовёт
зяблик,
Von
dem
Baume:
Trinke!
Trink!
С
дерева:
Пей!
Пей!
Trinke,
trinke,
trinke,
trinke
Пей,
пей,
пей,
пей,
Trinke,
trinke,
trinke,
trinke
Пей,
пей,
пей,
пей,
Trinke,
trinke,
trinke,
trinke
Пей,
пей,
пей,
пей,
Trinke,
trinke,
trinke,
trinke
Пей,
пей,
пей,
пей,
Das
gilt
mir,
du
loser
Wicht,
Это
относится
ко
мне,
старый
пройдоха,
Aber
Wasser
trink
ich
nicht
Но
воду
я
не
пью,
кроха.
Weißt
du
wo
ein
Schenkenhaus?
Знаешь,
где
тут
кабак?
Ei,
so
komm
und
flieg
voraus!
Эй,
так
лети
вперёд,
и
никак!
Und
als
wär′s
ein
Zauberwort
И
словно
волшебное
слово,
Fliegt
der
Finke
lustig
fort
Зяблик
летит
весело,
снова.
Und
die
Schenke
zeigt
er
mir
И
таверну
он
мне
показывает,
Und
schlägt
lockend:
Frisches
Bier
И
манит
заманчиво:
Свежее
пиво!
Und
hinein
geht
es
im
Flug
И
туда
я
лечу
вмиг,
Und
es
schäumt
der
volle
Krug
И
пенится
полный
кувшин,
миг,
Und
nicht
länger
mahnt
der
Fink
И
больше
не
увещевает
зяблик
Mich
vergebens:
Trinke!
Trink!
Меня
напрасно:
Пей!
Пей!
Trinke,
trinke,
trinke,
trinke
Пей,
пей,
пей,
пей,
Trinke,
trinke,
trinke,
trinke
Пей,
пей,
пей,
пей,
Trinke,
trinke,
trinke,
trinke
Пей,
пей,
пей,
пей,
Trinke,
trinke,
trinke,
trinke
Пей,
пей,
пей,
пей,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carsten Hickstein, Martin Seifert, Matti Rouse, Miriam Petzold, Roland Kempen
Альбом
Fau
дата релиза
17-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.