Die Streuner - Warum - перевод текста песни на русский

Warum - Die Streunerперевод на русский




Warum
Почему
Warum bin ich nicht der Rasen der empfängt in schöner Nacht
Почему я не газон, на котором в чудесную ночь
Meine Schäferin zum Schlafe den die Liebe gut bewacht
Моя пастушка уснёт, охраняемая любовью?
Warum bin ich nicht die Brise streichelnd über ihren Bauch
Почему я не ветерок, ласкающий её живот,
Unter ihrem Fuß die Wiese und in ihrem Mund der Hauch
Под её ногой лужок, а в её устах вздох?
Warum bin ich nicht die helle Kette die sie um sich hängt
Почему я не яркое ожерелье, которое она носит?
Warum bin ich nicht die Welle die im Schoße sie empfängt
Почему я не волна, что её в своих объятиях уносит?
Warum bin ich nicht der Spiegel der ihr schönes Antlitz zeigt
Почему я не зеркало, что отражает её прекрасный лик,
Ihren Augen dieses Siegel ihrer Pracht entgegen neigt
Её глазам эту печать её красоты свой поклон шлёт вмиг?
Warum bin ich nicht die Meise die sie froh und heiter macht
Почему я не синица, что её веселит и радует,
Immer wieder singt sie leise Küsse Küsse Tag und Nacht
И всё время тихонько поёт: "Поцелуи, поцелуи, день и ночь"?
Warum bin ich nicht das Hündchen das auf ihrem Schoße liegt
Почему я не собачка, что лежит у неё на коленях,
Dieses feuchte kleine Mündchen, das sich nahe an sie schmiegt
Этот влажный маленький ротик, что к ней жмётся всё сильнее?
Warum bin ich nicht die Laute über die ihr Finger schwirrt
Почему я не лютня, по которой её пальцы порхают,
Zärtlich klingt mir die vertraute Stimme die mein Herz verwirrt
Нежно звучит мне знакомый голос, что сердце моё смущает?
Nur ein Zupfen meiner Schönen nähme mich sogleich hinfort
Лишь один щипок моей прекрасной и я сразу же улечу,
Alle meine Saiten tönen mit den ihren im Akkord
Все мои струны зазвучат с её в унисон, в один могучий ключ.
Warum bin ich nicht die Spindel könnt ja immer bei ihr stehn
Почему я не веретено? Мог бы всегда рядом с ней стоять,
Und in einem süßen Schwindel würde ihre Hand mich drehn
И в сладком головокружении её рука бы меня могла вращать.
Warum bin ich nicht der Roggen den sie feuchtet mit dem Mund
Почему я не рожь, что она смачивает своими устами,
Wär ja nie verdorrt und trocken wär so glücklich und gesund
Был бы тогда не засохшим и увядшим, а счастливым и здоровым самим.
Warum kann ich nicht im Fluge eines Traums ihr Herz erstehn
Почему я не могу во сне её сердце украсть?
Warum kann ich nicht von Truge in die Wahrheit übergehn
Почему я не могу из обмана в правду попасть?
Aber Ehrgeiz hat auf Erden nicht nur meine Brust geschwellt
Но честолюбие на земле не только мою грудь распирает,
Alles möcht ich gerne werden alles was ihr wohl gefällt
Всем я хотел бы стать, всем, что ей нравится и её пленяет.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.