Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's Gonna Say
Кто скажет?
It
was
a
lifetime
ago,
as
brothers
we
lived
at
home
Кажется,
целую
жизнь
назад,
мы
с
тобой,
как
братья,
жили
дома,
There
was
a
fond
farewell
as
I
sailed
away
alone
И
было
теплое
прощание,
когда
я
в
одиночку
уплыл
в
море.
All
of
these
years
I′ve
been
travelling
Все
эти
годы
я
путешествовал,
No
one
could
dream
the
things
I
have
seen
Никто
и
представить
не
может,
что
я
видел.
All
of
these
years
I've
been
wandering
Все
эти
годы
я
бродил,
Back
to
this
land,
back
to
these
leas
Возвращаясь
в
эту
землю,
в
эти
края.
Here
on
this
earth,
far
overseas
Здесь,
на
этой
земле,
далеко
за
морями,
Brother
I′ve
tales
to
toll
Брат,
у
меня
есть
истории,
которые
я
хочу
рассказать,
As
we
gather
round
your
hearth
Пока
мы
сидим
у
твоего
очага.
And
I
have
songs
as
well
that
tell
of
exotic
arts
И
у
меня
есть
песни,
рассказывающие
об
экзотических
искусствах.
All
of
these
years
of
great
skill
and
care
Все
эти
годы,
с
большим
умением
и
заботой,
You
stayed
right
here
and
raised
up
a
home
Ты
оставался
здесь
и
создавал
дом.
All
of
these
years
I've
been
everywhere
Все
эти
годы
я
был
повсюду,
I
was
your
eyes,
I
was
your
ears
Я
был
твоими
глазами,
я
был
твоими
ушами
Over
the
earth,
far
overseas
По
всей
земле,
далеко
за
морями.
Who's
gonna
say
who′s
right
Кто
скажет,
кто
прав,
And
who′s
wrong
А
кто
неправ?
Who's
gonna
say
who′s
weak
Кто
скажет,
кто
слаб,
And
who's
strong
А
кто
силен?
Such
is
life
and
all
and
all
Такова
жизнь,
и
в
целом,
It′s
up
to
you
Всё
зависит
от
тебя.
Now
as
I
tell
my
tales
you
can
be
at
my
side
Теперь,
когда
я
рассказываю
свои
истории,
ты
можешь
быть
рядом
со
мной,
And
as
I
see
your
house
my
heart
leaps
up
and
cries
И
когда
я
вижу
твой
дом,
мое
сердце
трепещет
и
плачет.
We
are
two
halves
of
experience
Мы
— две
половины
опыта,
Now
we
can
share
a
harvest
so
fine
Теперь
мы
можем
разделить
такой
прекрасный
урожай.
And
we
shall
give
thanks
for
our
providence
И
мы
воздадим
благодарность
за
нашу
судьбу.
We
are
at
home,
under
these
eaves
Мы
дома,
под
этой
крышей,
With
food
for
the
soul
from
far
overseas
С
пищей
для
души
из
далеких
стран.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: matti rouse, roland kempen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.