Текст и перевод песни Die jungen Zillertaler - Jetzt grad (Amadeus Award 2010)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jetzt grad (Amadeus Award 2010)
Right Now (Amadeus Award 2010)
Wann
is's
denn
scho
richtig
When
will
it
ever
be
right
Wo
is's
denn
scho
richtig
Where
will
it
ever
be
right
Jetzt
grad'
is'
perfekt
Right
now
is
perfect
Jetzt
grad'passt
ois
gonz
genau
Everything
fits
perfectly
right
now
Jetzt
grad'oida
freind
Old
friend,
right
now.
Jetzt
grad'siag
i's
genau
Only
now
am
I
seeing
it
so
clearly
Wenn
millionen
joahre
vergangen
sein
When
millions
of
years
have
passed
by
Und
die
sonn
oiwei
scheint
And
the
sun
still
shines
A
wenn
so
viel
passiert
is
und
trotzdem
nix
Even
if
so
much
has
happened
and
yet
nothing
Is
des
olles
net
umsonst
It's
all
not
in
vain
Drum
lass
die
sonn
scheinen
jeden
tag
So
let
the
sun
shine
every
day
Schau
einfach
zua
Just
watch
Weil
olles
so
is
wias
sein
muass
For
everything
is
as
it
should
be
Genau
so
und
jetzt
Exactly
so,
and
now
Wann
is's
denn
scho
richtig
When
will
it
ever
be
right
Wo
is's
denn
scho
richtig
Where
will
it
ever
be
right
Jetzt
grad'
is'
perfekt
Right
now
is
perfect
Jetzt
grad'passt
ois
gonz
genau
Everything
fits
perfectly
right
now
Jetzt
grad'oida
freind
Old
friend,
right
now.
Jetzt
grad'hab
i's
dawischt
Only
now
can
I
grasp
it.
Wenn
millionen
joahre
vergangen
sein
When
millions
of
years
have
passed
by
Und
die
sonn
oiwei
scheint
And
the
sun
still
shines
A
wenn
so
viel
passiert
is
und
trotzdem
nix
Even
if
so
much
has
happened
and
yet
nothing
Is
des
ois
net
umsonst
It's
all
not
completely
in
vain
Drum
lass
die
sonn
scheinen
jeden
tag
So
let
the
sun
shine
every
day
Schau
einfach
zua
Just
watch
Weil
olles
so
is
wias
sein
muass
For
everything
is
as
it
should
be
Genau
so
und
jetzt
Exactly
so,
and
now
Wenn
millionen
joahre
vergangen
sein
When
millions
of
years
have
passed
by
Und
die
sonn
oiwei
scheint
And
the
sun
still
shines
A
wenn
so
viel
passiert
is
und
trotzdem
nix
Even
if
so
much
has
happened
and
yet
nothing
Is
des
ois
net
ganz
umsonst
It's
all
not
quite
in
vain
Drum
lass
die
sonn
scheinen
jeden
tag
So
let
the
sun
shine
every
day
Schau
einfach
zua
Just
watch
Weil
olles
so
is
wias
sein
muass
For
everything
is
as
it
should
be
Genau
so
und
jetzt
Exactly
so,
and
now
Weil
olles
so
is
wias
sein
muass
For
everything
is
as
it
should
be
Genau
so
und
jetzt
Exactly
so,
and
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Pendl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.