Die kleine Cornelia - Lieber Gott, lass die Sonne wieder scheinen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Die kleine Cornelia - Lieber Gott, lass die Sonne wieder scheinen




Lieber Gott, lass die Sonne wieder scheinen,
Дорогой Бог, пусть солнце снова засияет,
Für Mama, für Papa und für mich!
За маму, за папу и за меня!
Alle Leute, die großen und die kleinen,
Все люди, большие и маленькие,
Haben Sehnsucht nach Sonne wie ich.
Имеют тоску по солнцу, как я.
Wenn die Wolken, die grauen, weiter weinen,
Когда облака, серые, продолжают плакать,
Ja dann weine bald auch ich.
Да тогда скоро и я заплачу.
Darum lass doch die Sonne wieder scheinen,
Поэтому пусть солнце снова светит,
Für Mama, für Papa und für mich!
За маму, за папу и за меня!
Häschen auf der Wiese, Vöglein auf dem Baum,
Зайчик на лугу, птичка на дереве,
Schauen in den Regen, träumen einen Traum.
Смотреть на дождь, мечтать о сне.
Träumen daß die Sonne lacht vom Himmelszelt
Снится, что солнце смеется с небесного шатра
Und mit ihren Strahlen glücklich macht die Welt.
И своими лучами делает мир счастливым.
Und Ochs und Kuh die machen "muh" im grünen, grünen Gras,
И бык, и корова, которые делают "мух" в зеленой, зеленой траве,
Die armen Tiere sind ja pitschenaß!
Бедные животные - это же качки!
Lieber Gott, lass die Sonne wieder scheinen,
Дорогой Бог, пусть солнце снова засияет,
Für die Muh, für die Mäh und für mich.
Для мух, для мух и для меня.
Alle Tiere, die großen und die kleinen,
Все животные, большие и маленькие,
Haben Sehnsucht nach Sonne wie ich.
Имеют тоску по солнцу, как я.
Wenn die Wolken, die grauen, weiter weinen,
Когда облака, серые, продолжают плакать,
Ja dann weine bald auch ich.
Да тогда скоро и я заплачу.
Darum lass doch die Sonne wieder scheinen,
Поэтому пусть солнце снова светит,
Für Mama, für Papa und für mich!
За маму, за папу и за меня!





Авторы: Hans Carste, Hans Fritz Beckmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.