Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quiero
olvidarte,
Ich
will
dich
nicht
vergessen,
Yo
no
quiero
ni
tratar,
Ich
will
es
nicht
einmal
versuchen,
Que
hago
con
el
viaje
Was
mache
ich
mit
der
Reise
Para
dos
que
tengo
ya.
Für
zwei,
die
ich
schon
habe.
Mírame
a
los
ojos
Schau
mir
in
die
Augen
Y
recuerda
por
favor
Und
erinnere
dich
bitte
Todos
nuestros
besos...
An
all
unsere
Küsse...
Cuando
me
dijiste
no
te
vallas
nunca
más
Als
du
mir
sagtest,
geh
nie
wieder
fort
Se
lleno
mi
vida
de
una
luz
devuélvela.
Füllte
sich
mein
Leben
mit
einem
Licht,
gib
es
zurück.
No
quiero
extrañarte,
mejor
solo
quédate,
Ich
will
dich
nicht
vermissen,
bleib
lieber
einfach
hier,
No
quiero
asustarte...
Ich
will
dich
nicht
erschrecken...
Pero
más
amor
que
el
que
te
doy,
Aber
mehr
Liebe
als
die,
die
ich
dir
gebe,
No
encontraras
en
ninguna
parte...
Wirst
du
nirgendwo
finden...
Yo
no
quiero
estar
enamorado
de
una
estrella
fugaz
Ich
will
nicht
in
eine
Sternschnuppe
verliebt
sein
Y
en
las
noches
en
mi
cielo
solo
verte
pasar,
Und
dich
nachts
an
meinem
Himmel
nur
vorbeiziehen
sehen,
Perseguirte
como
un
sueño
y
como
loco
gritar
Dich
wie
einen
Traum
verfolgen
und
wie
verrückt
schreien
Que
te
amo,
yo
te
amo...
Dass
ich
dich
liebe,
ich
liebe
dich...
Yo
no
quiero
que
te
vayas
sin
volver
a
tratar
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst,
ohne
es
erneut
zu
versuchen
Y
buscarte
como
lágrima
perdida
en
el
mar,
Und
dich
suchen
wie
eine
Träne,
verloren
im
Meer,
Yo
no
quiero
que
te
vallas
sin
poderte
decir
que
te
amo,
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst,
ohne
dir
sagen
zu
können,
dass
ich
dich
liebe,
Yo
te
amo...
Ich
liebe
dich...
No
quiero
consejos
Ich
will
keine
Ratschläge
Ni
quiero
psicólogos
Noch
will
ich
Psychologen
Para
arreglar
esto
Um
das
hier
zu
regeln
Me
hacen
falta
solo
dos.
Brauche
ich
nur
zwei.
No
quiero
hablar
tanto,
mejor
solo
abrázame,
Ich
will
nicht
so
viel
reden,
umarme
mich
lieber
einfach,
No
quiero
dejarte...
Ich
will
dich
nicht
verlassen...
Pero
más
amor
que
el
que
te
doy,
Aber
mehr
Liebe
als
die,
die
ich
dir
gebe,
No
encontraras
en
ninguna
parte...
Wirst
du
nirgendwo
finden...
Yo
no
quiero
estar
enamorado
de
una
estrella
fugaz
Ich
will
nicht
in
eine
Sternschnuppe
verliebt
sein
Y
en
las
noches
en
mi
cielo
solo
verte
pasar,
Und
dich
nachts
an
meinem
Himmel
nur
vorbeiziehen
sehen,
Perseguirte
como
un
sueño
y
como
loco
gritar
Dich
wie
einen
Traum
verfolgen
und
wie
verrückt
schreien
Que
te
amo,
yo
te
amo...
Dass
ich
dich
liebe,
ich
liebe
dich...
No
yo
no
quiero
que
te
vayas
sin
volver
a
tratar
Nein,
ich
will
nicht,
dass
du
gehst,
ohne
es
erneut
zu
versuchen
Y
buscarte
como
lágrima
perdida
en
el
mar,
Und
dich
suchen
wie
eine
Träne,
verloren
im
Meer,
Yo
no
quiero
que
te
vallas
sin
poderte
decir
que
te
amo,
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst,
ohne
dir
sagen
zu
können,
dass
ich
dich
liebe,
Yo
te
amo...
Ich
liebe
dich...
Pero
más
amor
que
el
que
te
doy,
Aber
mehr
Liebe
als
die,
die
ich
dir
gebe,
No
encontraras
en
ninguna
parte...
Wirst
du
nirgendwo
finden...
Yo
no
quiero
estar
enamorado
de
una
estrella
fugaz
Ich
will
nicht
in
eine
Sternschnuppe
verliebt
sein
Y
en
las
noches
en
mi
cielo
solo
verte
pasar,
Und
dich
nachts
an
meinem
Himmel
nur
vorbeiziehen
sehen,
Perseguirte
como
un
sueño
y
como
loco
gritar
Dich
wie
einen
Traum
verfolgen
und
wie
verrückt
schreien
Que
te
amo,
yo
te
amo...
Dass
ich
dich
liebe,
ich
liebe
dich...
No
yo
no
quiero
que
te
vayas
sin
volver
a
tratar
Nein,
ich
will
nicht,
dass
du
gehst,
ohne
es
erneut
zu
versuchen
Y
buscarte
como
lágrima
perdida
en
el
mar,
Und
dich
suchen
wie
eine
Träne,
verloren
im
Meer,
Yo
no
quiero
que
te
vallas
sin
poderte
decir
que
te
amo,
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst,
ohne
dir
sagen
zu
können,
dass
ich
dich
liebe,
Yo
te
amo...
Ich
liebe
dich...
Yo
te
amo...
Ich
liebe
dich...
Yo
te
amo...
Ich
liebe
dich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonel Garcia Nunez De Caceres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.