Diego 900 - Bonito Estrés - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Diego 900 - Bonito Estrés




Bonito Estrés
Nice Stress
te piensas que no te veo, bebé
You think I don't see you, baby
Pero no creas que no te veo porque
But don't think I don't see you because
No he hecho otra cosa que mirarte, de cerca o lejos, bebé
I've done nothing but look at you, from near or far, baby
Y mirabas a los lados, pero le pedías al cielo
And you looked to the sides, but you asked the sky
Que te compensara el duelo, bebé
To compensate you for the grief, baby
No pedías paz, pedías venganza
You didn't ask for peace, you asked for revenge
Y ¿quién recuenta los puñales?
And who counts the daggers?
que estás sola y el tiempo pasa
I know you're alone and time passes
Bebé, eres un bonito estrés
Baby, you're a nice stress
Eres mi alegría del mes
You're my joy of the month
Igual podría verte otra vez
Maybe I could see you again
Igual, si te acercas, yo te enseñaría el eastside baby
Maybe, if you come closer, I would show you the eastside baby
Allí me hice un hombre
That's where I became a man
28804 aprende a correr
28804 learn to run
Me encanta esconderme y ver llover desde el cristal, pero
I love hiding and watching the rain from the window, but
Todo el día abajo, arriba, ya sabes lo que hago
All day down, up, you know what I do
Bebé, eres un bonito estrés
Baby, you're a nice stress
Pedí a Dios un beso de usted
I asked God for a kiss from you
Que te cuide cuando no esté
To take care of you when I'm not around
Y también pasa para mí, bebé
And it also happens to me, baby
El tiempo pasa para
Time passes for me
Sí, también pasa para mí, bebé
Yeah, time passes for me too, baby
Siempre te comparas en los probadores
You always compare yourself in the fitting rooms
¿A quién quieres parecerte? Dios no saca clones
Who do you want to look like? God doesn't make clones
Llevas horas decidiendo en qué vestido vienes
You spend hours deciding what dress to come in
Pero bebé, estás bonita en todos los colores
But baby, you're beautiful in all colors
Yo hacía dinero mientras me hablabas
I was making money while you were talking to me
Esperando que llegase el día de la semana
Waiting for the day of the week to come
Por eso, dame amor, ya no me importa nada
So, give me love, I don't care anymore
Ni la calle, ni las drogas, ni joder con guapas
Not the street, not drugs, not fucking with beautiful girls
Pal que me tose, yo soy todo jose
For the one who coughs at me, I'm all Jose
Pal que me tose, yo le escucho, que me escuche entonces
For the one who coughs at me, I listen to him, let him listen to me then
Joven cuerpo del delito
Young body of the crime
Estoy con la chica del millón tocándome el pelito
I'm with the girl of a million touching my hair
Y no me quito
And I won't take it off
Venga chula, vamos fuera un ratito
Come on, let's go outside for a while
Soy un buen chico, quizá the best ever
I'm a good boy, maybe the best ever
Me llama Joven Crimen, la doy flores de tela
He calls me Young Crime, I give him cloth flowers
Me llama Joven Rey, lo sigo siendo sin reina
He calls me Young King, I'm still him without a queen
Llegando al piso tarde del trabajo y sin cena
Arriving home late from work and without dinner
Pasamos horas bajo sábanas de charla
We spend hours under sheets talking
Como niños escondiéndose a fumarla
Like kids hiding to smoke it
Rular un cono me ha enseñao a ser paciente, pero
Rolling a cone has taught me to be patient, but
Si suelto la baza es ya pensando en la siguiente
If I let go of the base, it's already thinking about the next one
Mierda, casi he empeñao mi libertad, bebé
Shit, I almost pawned my freedom, baby
Dime que eres un ángel y que el resto son clientes
Tell me you're an angel and the rest are clients





Авторы: Diego Dominguez Jorquera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.