Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tienes
una
forma
de
mirarme
que
me
llena
el
alma
Du
hast
eine
Art,
mich
anzusehen,
die
meine
Seele
erfüllt
Por
que
todo
lo
que
haces
cuando
bailas
es
amor
Denn
alles,
was
du
tust,
wenn
du
tanzt,
ist
Liebe
Desnudemonos
en
cuerpo
y
alma
sin
temores,
sin
pensar
Entkleiden
wir
uns
in
Körper
und
Seele,
ohne
Ängste,
ohne
nachzudenken
Descrubriendo
cada
herida
y
cada
huella
para
sanar.
Entdecken
jede
Wunde
und
jede
Spur,
um
zu
heilen.
Cada
noche
a
cada
instante
Jede
Nacht,
in
jedem
Augenblick
Mátame,
hazme
renacer
Töte
mich,
lass
mich
wiedergeboren
werden
Descifrando
las
miradas
Entziffere
die
Blicke
Sienteme,
te
protegeré.
Fühle
mich,
ich
werde
dich
beschützen.
Las
palabras
sobran
Worte
sind
überflüssig
Cuando
el
silencio
habla
de
ti
Wenn
die
Stille
von
dir
spricht
Y
los
sueños
que
eran
tan
inalcazables
Und
die
Träume,
die
so
unerreichbar
waren
Son
al
fin
reales.
Sind
endlich
real.
Luz
de
día,
sombra
y
fantasía
Tageslicht,
Schatten
und
Fantasie
Mi
placer,
bailarina
de
mi
tierra
y
mis
raices
Meine
Lust,
Tänzerin
meiner
Erde
und
meiner
Wurzeln
Todo
tu
me
encata.
Alles
an
dir
bezaubert
mich.
Cada
noche
a
cada
instante
Jede
Nacht,
in
jedem
Augenblick
Mátame,
hazme
renacer
Töte
mich,
lass
mich
wiedergeboren
werden
Descifrando
las
miradas
Entziffere
die
Blicke
Sienteme,
te
protegeré.
Fühle
mich,
ich
werde
dich
beschützen.
Las
palabras
sobran
cuando
el
silencio
habla
Worte
sind
überflüssig,
wenn
die
Stille
spricht
De
ti
y
los
sueños
que
eran
tan
inalcazables
Von
dir
und
den
Träumen,
die
so
unerreichbar
waren
Son
al
fin
reales.
Sind
endlich
real.
Cada
noche
a
cada
instante
Jede
Nacht,
in
jedem
Augenblick
Mátame,
hazme
renacer
Töte
mich,
lass
mich
wiedergeboren
werden
Descifrando
las
miradas
Entziffere
die
Blicke
Sienteme,
te
protegeré.
Fühle
mich,
ich
werde
dich
beschützen.
Las
palabras
sobran
Worte
sind
überflüssig
Cuando
el
silencio
habla
de
ti
Wenn
die
Stille
von
dir
spricht
Y
los
sueños
que
eran
tan
inalcazables
Und
die
Träume,
die
so
unerreichbar
waren
Son
al
fin
reales.
Sind
endlich
real.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mendoza Arana Miguel Angel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.