Diego Amoz - En La Niebla - перевод текста песни на немецкий

En La Niebla - Diego Amozперевод на немецкий




En La Niebla
Im Nebel
YYo ya no se lo que soy
Ich weiß nicht mehr, was ich bin
Mi belo desaparecio
Mein Schleier ist verschwunden
Respiro solo en la Niebla
Ich atme nur im Nebel
Y yo aquí voy rompiendo lo inhumano
Und ich gehe hier und breche das Unmenschliche
He caido bajo para levantarme hermano
Ich bin tief gefallen, um mich zu erheben, Bruder
Es en el infierno donde todo lo que eras
Es ist in der Hölle, wo alles, was du warst,
Se revoluciona para que denuevo creas
sich revolutioniert, damit du neu erschaffen wirst
Te hace comprender que este mundo es incierto
Es lässt dich verstehen, dass diese Welt unsicher ist
Hay mucha gente mierda que te miente no te miento
Es gibt viele beschissene Leute, die dich anlügen, ich lüge dich nicht an
Que nunca han generado un instante de alegria
Die niemals einen Moment der Freude erzeugt haben
Es gente vacia que te hunde en la agonía
Es sind leere Leute, die dich in die Agonie stürzen
Todavia, pero con valor la historia continuara
Aber dennoch, mit Mut wird die Geschichte weitergehen
No mires atras el alma guiara
Schau nicht zurück, die Seele wird führen
Son momentos que te nutren y te hacen más fuerte
Es sind Momente, die dich nähren und dich stärker machen
El viejo sabio me miro y me lo dijo de frente
Der weise Alte sah mich an und sagte es mir direkt ins Gesicht
Ya no se lo que soy
Ich weiß nicht mehr, was ich bin
Mi belo desaparecacio
Mein Schleier ist verschwunden
Respiro solo en la niebla
Ich atme nur im Nebel
Una mirada vacia
Ein leerer Blick
Un huracán de dolor
Ein Orkan des Schmerzes
Me quedo solo en la niebla
Ich bleibe allein im Nebel
En la niebla
Im Nebel
Y yo
Und ich
Aquí sigo y es que en el murmuro de lo oscuro es donde renace lo puro
Ich mache weiter, und im Flüstern der Dunkelheit wird das Reine wiedergeboren
Así que juro nunca rendir mi sueño
Also schwöre ich, meinen Traum niemals aufzugeben
Tengo las experiencia para decifrar lo que realmente es bueno
Ich habe die Erfahrung, um zu entziffern, was wirklich gut ist
Checa es fácil, la únice serteza en la vida es que la muerte llega
Sieh mal, es ist einfach, die einzige Gewissheit im Leben ist, dass der Tod kommt
Así que vive día a día
Also lebe Tag für Tag
Disfruta tu presente siendo inteligente
Genieße deine Gegenwart, indem du intelligent bist
Lee, observa, crece madura ten mente fuerte
Lies, beobachte, wachse, reife, habe einen starken Geist
No soy profeta pero con esta letra espero provocar un cambio dentro planeta
Ich bin kein Prophet, aber mit diesem Text hoffe ich, eine Veränderung auf dem Planeten zu bewirken
Enciendo la llama de mi nave
Ich zünde die Flamme meines Schiffes
Inicio el vuelo suave
Ich beginne den sanften Flug
Así que observa como me convierto en ave
Also beobachte, wie ich mich in einen Vogel verwandle
Yo ya no se lo que soy
Ich weiß nicht mehr, was ich bin
Mi belo se desvanecio
Mein Schleier hat sich aufgelöst
Respiro solo en la niebla
Ich atme nur im Nebel
Una mirada vacia
Ein leerer Blick
Un huracán de dolor
Ein Orkan des Schmerzes
Me quedo solo en la niebla
Ich bleibe allein im Nebel
En la niebla
Im Nebel
Y yo
Und ich
No hay salida
Es gibt keinen Ausweg
Cielo infernal
Höllischer Himmel
Voy cediendo contra mi voluntad
Ich gebe nach, gegen meinen Willen
Caigo tan despacio
Ich falle so langsam
Yo ya no soy lo que soy
Ich bin nicht mehr, was ich bin
Mi belo se desvanecio
Mein Schleier hat sich aufgelöst
Respiro solo en la niebla
Ich atme nur im Nebel
Una mirada vacia
Ein leerer Blick
Un huracán de dolor
Ein Orkan des Schmerzes
Me quedo solo en la niebla
Ich bleibe allein im Nebel
En la niebla
Im Nebel
Y yo
Und ich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.