Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llueve
y
cae
la
noche
junto
al
mar
Es
regnet
und
die
Nacht
bricht
herein
am
Meer
Tus
huellas
se
borraron
con
sal
Deine
Spuren
wurden
vom
Salz
weggespült
La
horas
se
van
en
silencio
Die
Stunden
vergehen
in
Stille
La
olas
seran
tu
recuerdo
Die
Wellen
werden
deine
Erinnerung
sein
Que
se
va
se
nubla
más
Sie
vergeht,
es
verdunkelt
sich
mehr
El
aire
ya
no
puede
respirar
Die
Luft
ist
kaum
noch
zu
atmen
No
pude
estar,
lo
intente
Ich
konnte
nicht
bleiben,
ich
habe
es
versucht
El
cielo
se
derrite
sobre
el
mar
Der
Himmel
schmilzt
über
dem
Meer
Duele
ya
no
quiero
continuar
Es
schmerzt,
ich
will
nicht
weitermachen
Perdona
no
te
quise
alejar,
Verzeih
mir,
ich
wollte
dich
nicht
verstoßen,
Perdón
enan
los
fantasmas
de
tu
voz
Verzeihung,
es
waren
die
Geister
deiner
Stimme
Busco
tu
reflejo
bajo
el
sol
Ich
suche
dein
Spiegelbild
unter
der
Sonne
Quisiera
dormir
todo
el
tiempo
Ich
möchte
die
ganze
Zeit
schlafen
Solo
en
mis
sueños
te
tengo
Nur
in
meinen
Träumen
habe
ich
dich
Y
te
vas
ya
no
hablas
mas
Und
du
gehst,
sprichst
nicht
mehr
El
aire
ya
no
puede
respirar
Die
Luft
ist
kaum
noch
zu
atmen
No
pude
estar,
lo
intente
Ich
konnte
nicht
bleiben,
ich
habe
es
versucht
El
cielo
se
derrite
sobre
el
mar
Der
Himmel
schmilzt
über
dem
Meer
Duele
ya
no
quiero
continuar
Es
schmerzt,
ich
will
nicht
weitermachen
Perdona
no
te
quise
alejar.
Verzeih
mir,
ich
wollte
dich
nicht
verstoßen.
Perdón
Perdón
Perdón...
Si
no
estuve
ahí
Verzeihung,
Verzeihung,
Verzeihung...
Wenn
ich
nicht
da
war
Perdón...
Te
deje
partir
Verzeihung...
Ich
ließ
dich
gehen
Perdón...
Si
no
estuve
ahí
Verzeihung...
Wenn
ich
nicht
da
war
Perdón...
Te
deje
partir
Verzeihung...
Ich
ließ
dich
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.