Diego & Arnaldo - 6 de Janeiro de 2003 - перевод текста песни на немецкий

6 de Janeiro de 2003 - Diego & Arnaldoперевод на немецкий




6 de Janeiro de 2003
6. Januar 2003
Faz muitos anos mas parece que o tempo parou
Es sind viele Jahre her, aber es scheint, als wäre die Zeit stehen geblieben
Naquele exato instante que você me abandonou
In genau dem Moment, als du mich verlassen hast
Por que tudo teve fim
Warum alles zu Ende ging
difícil aceitar
Es ist schwer zu akzeptieren
Por sua causa bebo e fumo, vivo na madrugada
Deinetwegen trinke und rauche ich, lebe in den frühen Morgenstunden
Tudo é chato, previsível nada me leva a nada
Alles ist langweilig, vorhersehbar, nichts führt mich irgendwohin
Quatro e meia e eu não fui dormir
Halb fünf und ich bin nicht schlafen gegangen
Da cabeça você não sai
Du gehst mir nicht aus dem Kopf
Ah se eu pudesse deletar de vez
Ach, wenn ich doch nur endgültig löschen könnte
6 de janeiro de 2003
Den 6. Januar 2003
A dor iria embora e as lágrimas iam secar
Der Schmerz würde vergehen und die Tränen würden trocknen
Foi nesse dia que o mundo parou
An diesem Tag blieb die Welt stehen
Você se foi mas seu amor ficou
Du bist gegangen, aber deine Liebe ist geblieben
Volta de uma vez, não posso mais continuar
Komm endlich zurück, ich kann so nicht weitermachen
Sinto o seu gosto na minha boca
Ich spüre deinen Geschmack in meinem Mund
Mesmo sem te beijar
Auch ohne dich zu küssen
Sinto o seu corpo no meu corpo
Ich spüre deinen Körper an meinem Körper
Mesmo sem te tocar
Auch ohne dich zu berühren
Você ainda vive aqui
Du lebst immer noch hier
Seu amor é tão real
Deine Liebe ist so real
Todo papo que começa termina em você
Jedes Gespräch, das beginnt, endet nur bei dir
conversei com os seus amigos
Ich habe schon mit deinen Freunden gesprochen
Pra tentar te entender
Um zu versuchen, dich zu verstehen
Você ainda vive em mim
Du lebst immer noch in mir
Aqui é o seu lugar
Hier ist dein Platz
Ah se eu pudesse deletar de vez
Ach, wenn ich doch nur endgültig löschen könnte
6 de janeiro de 2003
Den 6. Januar 2003
A dor iria embora e as lágrimas iam secar
Der Schmerz würde vergehen und die Tränen würden trocknen
Foi nesse dia que o mundo parou
An diesem Tag blieb die Welt stehen
Você se foi mas seu amor ficou
Du bist gegangen, aber deine Liebe ist geblieben
Volta de uma vez, não posso mais continuar
Komm endlich zurück, ich kann so nicht weitermachen
Ah se eu pudesse deletar de vez
Ach, wenn ich doch nur endgültig löschen könnte
6 de janeiro de 2003
Den 6. Januar 2003
A dor iria embora e as lágrimas iam secar
Der Schmerz würde vergehen und die Tränen würden trocknen
Foi nesse dia que o mundo parou
An diesem Tag blieb die Welt stehen
Você se foi mas seu amor ficou
Du bist gegangen, aber deine Liebe ist geblieben
Volta de uma vez, não posso mais continuar
Komm endlich zurück, ich kann so nicht weitermachen





Авторы: Sorocaba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.