Diego & Arnaldo - A Gente Nem Ficou / De Tanto Querer / Espelho - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Diego & Arnaldo - A Gente Nem Ficou / De Tanto Querer / Espelho




A Gente Nem Ficou / De Tanto Querer / Espelho
We Didn't Even Hook Up / From Wanting You So Much / Mirror
A gente nem ficou
We didn't even hook up
Mesmo assim eu não tiro você da cabeça
But still, I can't get you out of my head
E o pouco que durou
And the little time it lasted
Nosso encontro me faz duvidar que um dia eu te esqueça
Our encounter makes me doubt that I'll ever forget you
Sei que pra nós dois um romance é
I know that for both of us, a romance is
Coisa delicada demais
Something too delicate
Não pra esquecer o que vivemos
We can't forget what we lived through
Antes um do outro
Before each other
Bem melhor é a gente deixar rolar
It's much better to just let it roll
Se entregar, ver o fogo que apagou
Surrender, see the fire that went out
Queimar de novo
Burn again
E aí, quando vem me ver
So, when you come to see me
aqui esperando você
I'm here waiting for you
E nem dormi e a noite passou
And I haven't even slept and the night has already passed
Não consigo mais me dominar, você me enfeitiçou
I can't control myself anymore, you've bewitched me
E aí, quando vem me ver
So, when you come to see me
aqui esperando você
I'm here waiting for you
E nem dormi e a noite passou
And I haven't even slept and the night has already passed
Não consigo mais me dominar, você me enfeitiçou
I can't control myself anymore, you've bewitched me
E a gente nem ficou
And we didn't even hook up
uô,
Whoa oh, whoa oh oh
Olha o que me causou
Look what you've done to me
uô,
Whoa oh, whoa oh oh
Larga tudo e vem correndo
Drop everything and come running
Vem matar minha vontade
Come fulfill my desire
faz tempo que eu sofrendo
I've been suffering for a long time
Mereço um pouco de felicidade
I deserve a little happiness
Larga tudo e vem correndo
Drop everything and come running
Pra mergulhar no teu sorriso
To dive into your smile
Me arranca desse inferno
Get me out of this hell
Me leva pro seu paraíso
Take me to your paradise
Eu não desisto do que eu quero mas não me desespero, é
I don't give up on what I want but I don't despair, yeah
Te espero
I wait for you
Na tarde quente ou madrugada fria
In the hot afternoon or the cold morning
Na tristeza ou na alegria
In sadness or in joy
Ficar sozinho não rola
Being alone doesn't work
Mas amor não se implora
But love is not begged for
Nem se joga fora
Nor is it thrown away
O amor a gente conquista
We conquer love
E não quem desista
And there is no one who gives up
Se o coração chora
If the heart cries
Ficar sozinho não rola
Being alone doesn't work
Mas amor não se implora
But love is not begged for
Nem se joga fora
Nor is it thrown away
O amor a gente conquista
We conquer love
E não quem desista
And there is no one who gives up
Se o coração chora
If the heart cries
Chora com vontade de te ver
It cries with the desire to see you
Chora com saudade de você
It cries with longing for you
Chora as vezes eu nem sei porquê
It cries sometimes I don't even know why
Deve ser de tanto te querer
It must be from wanting you so much
Iê, iê, de tanto amar você
Yeah, yeah, from loving you so much
Iê,
Yeah, yeah
Baby, as palavras estão mudas
Baby, words are muted
As conversas tão vazias
Conversations are empty
As explicações são vagas
Explanations are vague
eu sei como eu queria falar do meu amor
Only I know how I wanted to talk about my love
Abertamente sim, ir até o fim
Openly, yes, to go all the way
eu conheço a dor
Only I know the pain
De não acreditar
Of not believing
Que mereço ser feliz
That I deserve to be happy
Como num espelho, te olhando vejo
As in a mirror, looking at you, I see
O meu próprio medo, minha indecisão
My own fear, my indecision
Mesmo te amando não estou seguro
Even though I love you, I'm not sure
Será que é verdade ou uma ilusão
Is it real or an illusion
E como num espelho, te olhando vejo
And as in a mirror, looking at you, I see
O meu próprio medo, minha indecisão
My own fear, my indecision
Mesmo te amando não estou seguro
Even though I love you, I'm not sure
Será que é verdade ou uma ilusão
Is it real or an illusion
Seria tão bom eu e você
It would be so good, just you and me
Mas te faço sofrer e é sem querer
But I make you suffer and it's unintentional
Eu fujo da dor, eu tenho pavor
I run from pain, I'm terrified
Da solidão
Of loneliness
Me perdoa coração
Forgive me, my heart
Como num espelho, te olhando vejo
As in a mirror, looking at you, I see
O meu próprio medo, minha indecisão
My own fear, my indecision
Mesmo te amando não estou seguro
Even though I love you, I'm not sure
Será que é verdade ou uma ilusão
Is it real or an illusion
E como num espelho, te olhando vejo
And as in a mirror, looking at you, I see
O meu próprio medo, minha indecisão
My own fear, my indecision
Mesmo te amando não estou seguro
Even though I love you, I'm not sure
Será que é verdade ou uma ilusão
Is it real or an illusion





Авторы: George Henrique, Jorge Alves Barcelos, Nilvania Justina De Freitas, Not Applicable


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.