Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Gente Nem Ficou / De Tanto Querer / Espelho
Мы даже не встречались / От такой сильной любви / Зеркало
A
gente
nem
ficou
Мы
даже
не
встречались,
Mesmo
assim
eu
não
tiro
você
da
cabeça
но
я
всё
равно
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
E
o
pouco
que
durou
И
то
немногое,
что
было,
Nosso
encontro
me
faz
duvidar
que
um
dia
eu
te
esqueça
наша
встреча
заставляет
меня
сомневаться,
что
я
когда-нибудь
тебя
забуду.
Sei
que
pra
nós
dois
um
romance
é
Знаю,
что
для
нас
двоих
роман
— это
Coisa
delicada
demais
слишком
хрупкая
вещь.
Não
dá
pra
esquecer
o
que
vivemos
Нельзя
забыть
то,
что
мы
пережили
Antes
um
do
outro
до
встречи
друг
с
другом.
Bem
melhor
é
a
gente
deixar
rolar
Гораздо
лучше
нам
позволить
всему
идти
своим
чередом,
Se
entregar,
ver
o
fogo
que
apagou
отдаться
чувствам,
увидеть,
как
погасший
огонь
Queimar
de
novo
вспыхивает
вновь.
E
aí,
quando
vem
me
ver
И
вот,
когда
ты
приходишь
ко
мне,
Tô
aqui
esperando
você
я
жду
тебя
здесь.
E
nem
dormi
e
a
noite
já
passou
Я
так
и
не
уснул,
и
ночь
уже
прошла.
Não
consigo
mais
me
dominar,
você
me
enfeitiçou
Я
больше
не
могу
себя
контролировать,
ты
меня
околдовала.
E
aí,
quando
vem
me
ver
И
вот,
когда
ты
приходишь
ко
мне,
Tô
aqui
esperando
você
я
жду
тебя
здесь.
E
nem
dormi
e
a
noite
já
passou
Я
так
и
не
уснул,
и
ночь
уже
прошла.
Não
consigo
mais
me
dominar,
você
me
enfeitiçou
Я
больше
не
могу
себя
контролировать,
ты
меня
околдовала.
E
a
gente
nem
ficou
А
мы
даже
не
встречались,
Uô
uô,
uô
uô
uô
Уо-уо,
уо-уо-уо
Olha
o
que
me
causou
Посмотри,
что
ты
со
мной
сделала.
Uô
uô,
uô
uô
uô
Уо-уо,
уо-уо-уо
Larga
tudo
e
vem
correndo
Бросай
всё
и
беги
ко
мне,
Vem
matar
minha
vontade
утоли
моё
желание.
Já
faz
tempo
que
eu
tô
sofrendo
Я
уже
давно
страдаю,
Mereço
um
pouco
de
felicidade
заслуживаю
немного
счастья.
Larga
tudo
e
vem
correndo
Бросай
всё
и
беги
ко
мне,
Pra
mergulhar
no
teu
sorriso
чтобы
окунуться
в
твою
улыбку.
Me
arranca
desse
inferno
Вырви
меня
из
этого
ада,
Me
leva
pro
seu
paraíso
забери
меня
в
свой
рай.
Eu
não
desisto
do
que
eu
quero
mas
não
me
desespero,
é
Я
не
отказываюсь
от
того,
чего
хочу,
но
я
не
отчаиваюсь,
Na
tarde
quente
ou
madrugada
fria
Жарким
днем
или
холодной
ночью,
Na
tristeza
ou
na
alegria
в
печали
или
в
радости.
Ficar
sozinho
não
rola
Быть
одному
невыносимо,
Mas
amor
não
se
implora
но
любовь
не
выпрашивают
Nem
se
joga
fora
и
не
выбрасывают.
O
amor
a
gente
conquista
Любовь
нужно
завоевывать,
E
não
há
quem
desista
и
никто
не
сдается,
Se
o
coração
chora
если
сердце
плачет.
Ficar
sozinho
não
rola
Быть
одному
невыносимо,
Mas
amor
não
se
implora
но
любовь
не
выпрашивают
Nem
se
joga
fora
и
не
выбрасывают.
O
amor
a
gente
conquista
Любовь
нужно
завоевывать,
E
não
há
quem
desista
и
никто
не
сдается,
Se
o
coração
chora
если
сердце
плачет.
Chora
com
vontade
de
te
ver
Плачет
от
желания
увидеть
тебя,
Chora
com
saudade
de
você
плачет
от
тоски
по
тебе,
Chora
as
vezes
eu
nem
sei
porquê
плачет,
иногда
я
даже
не
знаю
почему,
Deve
ser
de
tanto
te
querer
наверное,
от
такой
сильной
любви
к
тебе.
Iê,
iê,
de
tanto
amar
você
Иэ,
иэ,
от
такой
сильной
любви
к
тебе.
Baby,
as
palavras
estão
mudas
Детка,
слова
молчат,
As
conversas
tão
vazias
разговоры
такие
пустые,
As
explicações
são
vagas
объяснения
расплывчатые.
Só
eu
sei
como
eu
queria
falar
do
meu
amor
Только
я
знаю,
как
я
хотел
бы
говорить
о
своей
любви
Abertamente
sim,
ir
até
o
fim
открыто,
да,
идти
до
конца.
Só
eu
conheço
a
dor
Только
я
знаю
эту
боль,
De
não
acreditar
боль
от
того,
что
не
верю,
Que
mereço
ser
feliz
что
заслуживаю
счастья.
Como
num
espelho,
te
olhando
vejo
Как
в
зеркале,
глядя
на
тебя,
я
вижу
O
meu
próprio
medo,
minha
indecisão
свой
собственный
страх,
свою
нерешительность.
Mesmo
te
amando
não
estou
seguro
Даже
любя
тебя,
я
не
уверен,
Será
que
é
verdade
ou
uma
ilusão
правда
ли
это
или
иллюзия.
E
como
num
espelho,
te
olhando
vejo
И
как
в
зеркале,
глядя
на
тебя,
я
вижу
O
meu
próprio
medo,
minha
indecisão
свой
собственный
страх,
свою
нерешительность.
Mesmo
te
amando
não
estou
seguro
Даже
любя
тебя,
я
не
уверен,
Será
que
é
verdade
ou
uma
ilusão
правда
ли
это
или
иллюзия.
Seria
tão
bom
só
eu
e
você
Было
бы
так
хорошо,
если
бы
были
только
ты
и
я,
Mas
te
faço
sofrer
e
é
sem
querer
но
я
заставляю
тебя
страдать,
и
это
не
нарочно.
Eu
fujo
da
dor,
eu
tenho
pavor
Я
бегу
от
боли,
я
боюсь
Me
perdoa
coração
Прости
меня,
сердце.
Como
num
espelho,
te
olhando
vejo
Как
в
зеркале,
глядя
на
тебя,
я
вижу
O
meu
próprio
medo,
minha
indecisão
свой
собственный
страх,
свою
нерешительность.
Mesmo
te
amando
não
estou
seguro
Даже
любя
тебя,
я
не
уверен,
Será
que
é
verdade
ou
uma
ilusão
правда
ли
это
или
иллюзия.
E
como
num
espelho,
te
olhando
vejo
И
как
в
зеркале,
глядя
на
тебя,
я
вижу
O
meu
próprio
medo,
minha
indecisão
свой
собственный
страх,
свою
нерешительность.
Mesmo
te
amando
não
estou
seguro
Даже
любя
тебя,
я
не
уверен,
Será
que
é
verdade
ou
uma
ilusão
правда
ли
это
или
иллюзия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Henrique, Jorge Alves Barcelos, Nilvania Justina De Freitas, Not Applicable
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.