Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preciso Te Encontrar
Ich Muss Dich Finden
Andei
seguindo
o
seu
olhar
Ich
bin
deinem
Blick
gefolgt
Em
cada
rua
em
que
eu
passei
In
jeder
Straße,
durch
die
ich
ging
Em
cada
esquina
em
que
eu
parei
An
jeder
Ecke,
an
der
ich
anhielt
Tentei
te
encontrar
Versuchte
ich,
dich
zu
finden
Em
cada
rosto
eu
quis
te
ver
In
jedem
Gesicht
wollte
ich
dich
sehen
Eu
quis
fugir
da
solidão
Ich
wollte
der
Einsamkeit
entfliehen
Mas
este
vazio
no
coração
Aber
diese
Leere
im
Herzen
Me
diz
que
não
vai
dar
Sagt
mir,
dass
es
nicht
gehen
wird
Onde
você
anda?
Wo
bist
du?
Que
eu
não
consigo
achar
o
seu
caminho
Dass
ich
deinen
Weg
nicht
finden
kann
Ficar
assim
sozinho
sem
você
So
allein
zu
sein
ohne
dich
Me
dá
uma
vontade
de
morrer
Gibt
mir
den
Wunsch
zu
sterben
Eu
estou
perdido
Ich
bin
verloren
Nem
sei
que
dia
é
hoje
da
semana
Weiß
nicht
einmal,
welcher
Wochentag
heute
ist
Só
sei
que
pra
quem
ama
qualquer
dia
Ich
weiß
nur,
für
den,
der
liebt,
ist
jeder
Tag
É
bom
pra
se
amar,
amar
Gut,
um
zu
lieben,
lieben
Preciso
te
encontrar
Ich
muss
dich
finden
Preciso
te
encontrar
Ich
muss
dich
finden
Trago
uma
dor
no
meu
peito
Ich
trage
einen
Schmerz
in
meiner
Brust
Lembranças
de
tudo
que
aconteceu
Erinnerungen
an
alles,
was
geschehen
ist
Em
mais
uma
noite
sozinho
na
cama
In
einer
weiteren
Nacht
allein
im
Bett
O
quarto
é
tão
grande,
a
solidão
me
bateu
Das
Zimmer
ist
so
groß,
die
Einsamkeit
hat
mich
getroffen
Tento
passar
o
meu
tempo
Ich
versuche,
meine
Zeit
zu
verbringen
Assistindo
a
novela
na
televisão
Indem
ich
die
Seifenoper
im
Fernsehen
schaue
Tentei
ler
um
livro
que
fala
de
guerra
Ich
versuchte,
ein
Buch
über
Krieg
zu
lesen
Mas
nada
no
mundo
me
chama
atenção
Aber
nichts
auf
der
Welt
fesselt
meine
Aufmerksamkeit
Vem
que
eu
te
espero
Komm,
ich
warte
auf
dich
Entra
pela
porta
da
frente
Tritt
durch
die
Vordertür
ein
Não
deixe
que
o
medo
acorrente
Lass
nicht
zu,
dass
die
Angst
fesselt
Esse
amor
que
é
mais
forte
Diese
Liebe,
die
stärker
ist
Que
as
brigas
da
gente
Als
unsere
Streitereien
Vem,
não
tenha
vergonha
do
amor
Komm,
schäme
dich
nicht
für
die
Liebe
Arranque
do
peito
a
tristeza
da
noite
Reiß
die
Traurigkeit
der
Nacht
aus
deiner
Brust
Do
dia
em
que
você
me
deixou
Des
Tages,
an
dem
du
mich
verlassen
hast
Vem
que
eu
te
espero
Komm,
ich
warte
auf
dich
Entra
pela
porta
da
frente
Tritt
durch
die
Vordertür
ein
Não
deixe
que
o
medo
acorrente
Lass
nicht
zu,
dass
die
Angst
fesselt
Esse
amor
que
é
mais
forte
Diese
Liebe,
die
stärker
ist
Que
as
brigas
da
gente
Als
unsere
Streitereien
Vem,
não
tenha
vergonha
do
amor
Komm,
schäme
dich
nicht
für
die
Liebe
Arranque
do
peito
a
tristeza
da
noite
Reiß
die
Traurigkeit
der
Nacht
aus
deiner
Brust
Do
dia
em
que
você
me
deixou
Des
Tages,
an
dem
du
mich
verlassen
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivone Ribeiro Ivone Borges, Joel Marques Joao Miguel Marques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.