Diego & Arnaldo - Empreitada Perigosa / Faca que Não Corta / Pagode / A Coisa tá Feia (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Diego & Arnaldo - Empreitada Perigosa / Faca que Não Corta / Pagode / A Coisa tá Feia (Ao Vivo)




Empreitada Perigosa / Faca que Não Corta / Pagode / A Coisa tá Feia (Ao Vivo)
Dangerous Task / Knife That Doesn't Cut / Pagode / Things Are Ugly (Live)
derrubamos o mato
We have already cut down the weeds
Terminou a derrubada
The felling is finished
Agora preste atenção
Now pay attention
Meus amigos e camarada
My friends and comrades
Não posso levar vocês
I cannot take you
Pra minha nova empreitada
For my new undertaking
Vou pagar tudo que devo
I will pay everything I owe
E sair de madrugada
And leave at dawn
Eu vou roubar uma moça
I am going to steal a girl
De um ninho de serpente
From a nest of serpents
Ela quer casar comigo
She wants to marry me
A família não consente
Her family does not consent
me mandaram um recado
They have already sent me a message
Tão armado até os dentes
They are armed to the teeth
Vai chover balas no mundo
It will rain bullets in the world
Se nós topar frente à frente
If we come face to face
Viola que não presta, faca que não corta
Violin that is not good, knife that does not cut
Se eu perder, pouco me importa
If I lose, I don't care
O cabo da minha enxada era um cabo bacana
The handle of my hoe was a good one
Não era de Guatambú era de Cana Caiana
It was not made of Guatambú, it was made of Cana Caiana
Um dia na roça me deu sede toda hora
One day on the farm I got thirsty all the time
Chupei o cabo da enxada e joguei a enxada fora
I sucked on the handle of the hoe and threw the hoe away
Enxada que não presta, faca que não corta
Hoe that is not good, knife that does not cut
Se eu perder, pouco me importa
If I lose, I don't care
Peguei o meu dinheiro, emprestei pra um camarada
I took my money and lent it to a friend
O sujeitinho sumiu, nem dinheiro, nem mais nada
The guy disappeared, no money, nothing
Dinheiro emprestado é um grande perigo
Borrowed money is a big risk
A gente perde o dinheiro e também perde o amigo
We lose the money and we also lose the friend
Amigo que não presta, faca que não corta
Friend who is not good, knife that does not cut
Se eu perder, pouco me importa
If I lose, I don't care
Canto modas pros amigos
I sing songs for my friends
Pro meu gosto eu também faço
For my taste I also do
Na viola eu tenho o desembaraço
On the guitar I have the skill
É coisa que eu acho feio
It is something I find ugly
Violeiro querer abater
Guitarist wants to shoot
Mas não fazem moda, mandam eu fazer
But they don't make the song, they tell me to make it
Eu fui na feira com dois tostão
I went to the market with two cents
Eu comprei arroz, eu comprei feijão
I bought rice, I bought beans
Eu comprei açúcar, comprei canela
I bought sugar, bought cinnamon
Comprei um chicote pra bater nela
I bought a whip to beat her
Vou fazer um vestido pra mulherada
I'm going to make a dress for my women
O modelo é bom e não custa nada
The model is good and it doesn't cost anything
Na parte da frente pano não tem
In the front there is no cloth
Na parte de trás é assim também
In the back is the same
Burro que fugiu do laço
Burro who ran away from the lasso
de baixo da roseta
He's under the rosette
Quem fugiu de canivete
Who ran away from the penknife
Foi topar com baioneta
He ran into a bayonet
no cabo da enxada
It's already on the handle of the hoe
Quem pegava na caneta
Who picked up the pen
Quem tinha mãozinha fina
Who had a fine hand
Foi parar na picareta
He ended up in the pickaxe
tem doutor na pedreira
You already have a doctor in the quarry
Dando duro na marreta
Working hard on the hammer
A coisa feia, a coisa preta
Things are ugly, things are black
Quem não for filho de Deus
Who is not a son of God
na unha do capeta
He is in the hands of the devil





Авторы: Amado Jacozinho, Carreirinho, Lourival Dos Santos, Moacyr Dos Santos, Not Applicable, Tião Carreiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.