Diego & Arnaldo - Por Um Gole a Mais / Amor de Carnaval - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Diego & Arnaldo - Por Um Gole a Mais / Amor de Carnaval - Ao Vivo




Por Um Gole a Mais / Amor de Carnaval - Ao Vivo
За Глоток Лишний / Карнавальная Любовь - Вживую
Paguei, eu assumo, eu admito que foi ilusão, errei
Я платил, признаю, допускаю, что это была иллюзия, я ошибся,
Um descuido, um deslize do meu coração, te magoei
Оплошность, промах моего сердца, я причинил тебе боль.
Fiz exactamente o que devia, pra te ver chorar e me ver chorar
Я сделал именно то, что должен был, чтобы видеть твои слезы и свои собственные.
Não sei, se te imploro de joelhos o perdão ou se te deixo ir
Не знаю, молить ли тебя о прощении на коленях или отпустить,
Mas eu vou voltar a te procurar, tentar me redimir
Но я снова буду тебя искать, попытаюсь искупить свою вину
De um erro, uma louca dessas que a gente faz
За ошибку, одну из тех безумных вещей, которые мы делаем
E por um gole a mais
За лишний глоток.
Foi nessa hora
Именно в этот момент
Que eu me vi ali sentado feito um bobo e sem reação
Я увидел себя сидящим как болван, не в силах ничего сделать,
E você na minha frente docemente me estendeu a mão
А ты передо мной нежно протянула мне руку
E com os olhos cheios de água disse que foi covardia o que eu fazia
И со слезами на глазах сказала, что я поступаю подло.
E foi embora
И ты ушла,
Foi deixando a minha paz, o meu sorriso e desapareceu
Забрав мой покой, мою улыбку, и исчезла.
não sei mais o que faço dessa vida, não sou mais eu
Я больше не знаю, что делать с этой жизнью, я больше не я.
Se tiver um jeito me perdoa, pelo amor de Deus
Если есть способ, прости меня, ради Бога.
Eu sei talvez eu tenha sufocado o teu sentimento
Я знаю, возможно, я задушил твои чувства,
Não consegui sintonizar teu pensamento
Не смог понять твои мысли,
Sabendo que você iria arrancar de mim
Зная, что ты вырвешь меня из себя,
Me deixando assim
Оставив меня таким.
Não sei
Не знаю,
Será que eu me enganei com o seu olhar
Может быть, я ошибся в твоем взгляде,
Apesar de tudo isso, o que? Me deixei levar
Несмотря на все это, что? Я позволил себе увлечься.
Ilusão foi te amar
Иллюзией было любить тебя.
Vai encontrar alguém que você ame
Ты найдешь кого-то, кого полюбишь,
E que te faça o que você fez comigo
И кто сделает с тобой то, что ты сделала со мной.
Me faz chorar, cada lágrima
Заставит плакать, каждую слезинку,
Que um dia eu derramei por te querer, por te amar
Которую я когда-то пролил, желая тебя, любя тебя.
E vai sentir a dor da indiferença
И ты почувствуешь боль безразличия
Desse alguém que te engana
Того, кто тебя только обманывает.
Vai aprender a viver e dar valor
Ты научишься жить и ценить
Ao amor de quem te ama
Любовь того, кто тебя любит.
Oh, esse povo hoje apaixonado, hein?
О, эти люди сегодня влюблены, да?
Essa é do fundo do baú
Это из глубины сундука.
Primavera chegou, seu amor me pegou
Пришла весна, твоя любовь захватила меня,
E eu te amei
И я полюбил тебя.
Quantas flores colhi, no jardim dos meus sonhos
Сколько цветов я собрал в саду своих снов,
Eu te dei
Я подарил тебе.
Flores, folhas e frutos caindo, esse amor consumindo
Цветы, листья и плоды падают, эта любовь сжигает,
Eu me entreguei
Я отдался ей.
Foi loucura, paixão, foi amor, sedução
Это было безумие, страсть, это была любовь, соблазн,
O que foi não sei
Что это было, я не знаю.
Te amei demais, você nem viu e eu chorei, chorei
Я любил тебя слишком сильно, ты даже не видела, а я плакал, плакал.
Te amei demais, você sorriu e eu chorei
Я любил тебя слишком сильно, ты улыбалась, а я плакал.
La-la, la-la-la, la-la-la, la-la...
Ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла...
Uh-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la...
У-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла...





Авторы: Bruno, Felipe, Vinícius Leão


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.