Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque Fui Te Amar Assim / Salva Meu Coração (Acústico)
Warum habe ich dich nur so geliebt / Rette mein Herz (Akustisch)
Eu
sei
que
te
perdi
Ich
weiß,
dass
ich
dich
verloren
habe
Dessa
vez
pra
nunca
mais
Diesmal
für
immer
Eu
que
te
sonhava
Ich,
der
von
dir
träumte
Hoje
já
não
durmo
mais
Heute
schlafe
ich
nicht
mehr
Você
se
fez
tão
grande
Du
bist
so
groß
geworden
Aqui
dentro
de
mim
Hier
in
mir
drin
Foi
meu
tudo,
meu
começo
Warst
mein
Alles,
mein
Anfang
Hoje
é
nada,
é
meu
fim
Heute
bist
du
nichts,
bist
mein
Ende
Eu
já
nem
me
reconheço
Ich
erkenne
mich
selbst
nicht
mehr
Sem
você
perto
de
mim
Ohne
dich
in
meiner
Nähe
Eu
não
sei
por
que
é
que
eu
fui
te
amar
assim
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
nur
so
geliebt
habe
Eu
não
sei
por
que
é
que
eu
fui
te
amar
assim
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
nur
so
geliebt
habe
Te
amei
demais
Ich
habe
dich
zu
sehr
geliebt
Você
não
entendeu
Du
hast
es
nicht
verstanden
Te
dei
meu
sonho
Ich
gab
dir
meinen
Traum
E
você
não
me
deu
Und
du
gabst
mir
nichts
zurück
Só
quero
a
chance
de
te
falar
Ich
will
nur
die
Chance,
mit
dir
zu
sprechen
Contar
um
sonho
meu
Dir
einen
Traum
von
mir
zu
erzählen
Me
dei
de
corpo,
e
alma
e
coração
Ich
gab
mich
hin
mit
Körper,
Seele
und
Herz
Peguei
o
sol
e
pus
em
suas
mãos
Ich
nahm
die
Sonne
und
legte
sie
in
deine
Hände
Você
deixou
Du
hast
es
zugelassen
Então
o
sol
se
foi
e
veio
a
escuridão
Dann
ging
die
Sonne
fort
und
die
Dunkelheit
kam
Te
amei
demais
Ich
habe
dich
zu
sehr
geliebt
Você
não
entendeu
Du
hast
es
nicht
verstanden
Te
dei
meu
sonho
Ich
gab
dir
meinen
Traum
E
você
não
me
deu
Und
du
gabst
mir
nichts
zurück
Só
quero
a
chance
de
te
falar
Ich
will
nur
die
Chance,
mit
dir
zu
sprechen
Contar
um
sonho
meu
Dir
einen
Traum
von
mir
zu
erzählen
Me
dei
de
corpo,
e
alma
e
coração
Ich
gab
mich
hin
mit
Körper,
Seele
und
Herz
Peguei
o
sol
e
pus
em
suas
mãos
Ich
nahm
die
Sonne
und
legte
sie
in
deine
Hände
Você
deixou
Du
hast
es
zugelassen
Então
o
sol
se
foi
e
veio
a
escuridão
Dann
ging
die
Sonne
fort
und
die
Dunkelheit
kam
Sou
louco
pelo
mel
da
sua
boca
Ich
bin
verrückt
nach
dem
Honig
deines
Mundes
Eu
quero
esse
amor,
viagem
louca
Ich
will
diese
Liebe,
diese
verrückte
Reise
Sou
vítima
de
um
caso
complicado
Ich
bin
Opfer
einer
komplizierten
Affäre
Um
eterno
apaixonado
Ein
ewig
Verliebter
Dou
a
vida
por
você
Ich
gebe
mein
Leben
für
dich
Menino
que
já
sabe
o
que
quer
Ein
Junge,
der
schon
weiß,
was
er
will
Um
homem
procurando
uma
mulher
Ein
Mann,
der
eine
Frau
sucht
Você
é
uma
paixão
tão
insensata
Du
bist
eine
so
unvernünftige
Leidenschaft
Esse
nó
que
não
desata
Dieser
Knoten,
der
sich
nicht
löst
Dona
do
meu
coração
Herrin
meines
Herzens
Você
é
uma
paixão
que
me
incomoda
Du
bist
eine
Leidenschaft,
die
mich
stört
Um
gostar
fora
de
moda
Ein
altmodisches
Gefühl
Minha
busca
e
solução
Meine
Suche
und
Lösung
Te
amo
assim
Ich
liebe
dich
so
Tem
dó
de
mim
Hab
Mitleid
mit
mir
Salva
meu
coração
Rette
mein
Herz
Salva
meu
coração
Rette
mein
Herz
Ah
esse
amor
tem
que
dar
o
que
eu
quero
Ah,
diese
Liebe
muss
geben,
was
ich
will
Tem
que
ter
o
sabor
que
eu
espero
Muss
den
Geschmack
haben,
den
ich
erwarte
Tem
que
vir
tomar
conta
de
mim
Muss
kommen
und
sich
meiner
annehmen
Ah
esse
amor
já
mudou
minha
vida
Ah,
diese
Liebe
hat
mein
Leben
schon
verändert
Já
virou
paixão
mal
resolvida
Ist
schon
zu
einer
ungelösten
Leidenschaft
geworden
Fantasia
que
nunca
tem
fim
Eine
Fantasie,
die
niemals
endet
Te
amo
assim
Ich
liebe
dich
so
Tem
dó
de
mim
Hab
Mitleid
mit
mir
Salva
meu
coração
Rette
mein
Herz
Salva
meu
coração
Rette
mein
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isa Coelho, Rick, Zeze Di Camargo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.